Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle di stelle (with Mia Martini) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle di stelle (with Mia Martini)




Stelle di stelle (with Mia Martini)
Star of Stars (with Mia Martini)
Io sperai di esser tra quelli
I hoped to be among those
Che camminano le vie ribelli
Who walk the rebellious ways
Stelle di stelle
Stars of stars
Sudici eroi
Dirty heroes
Quei cialtroni degli artisti
Those charlatans of artists
Scopatori, pederasti tristi
Screwballs, sad pederasts
Incantatori, aquilonisti
Enchanters, kite fliers
Egoisti
Egoists
Quelli che qualcuno cresce
Those who someone raises
Al riparo dalla realtà
Sheltered from reality
Fuori dai guai
Out of trouble
Senza un'età, soli
Without an age, alone
Quelli che son tutto e niente
Those who are everything and nothing
Che non vivono mai veramente
Who never truly live
Ma neanche poi
But then again
Muoiono mai
Never die
Io in che parole fuggirò
In what words will I escape
Polvere e sere, corse via
Dust and evenings, vanished
Dentro un bicchiere
Inside a glass
Clessidra che butto giù
Hourglass that I throw down
(Pue' il cielo)
(Then the sky)
Come un timbro dolce agro (Finire qui)
Like a sweet and sour stamp (End here)
Si stacco' da quel suo corpo magro (Ci pensi)
It detached itself from her thin body (Think about it)
E un fumo blu (Si)
And a blue smoke (Yes)
L'accarezzo' (No e fiori recisi ancora)
I caressed it (No and cut flowers again)
Stanco jazz nello sgabello (Profumano)
Tired jazz on the stool (They smell)
Madre e il suo microfono cullò (Ci credi)
Mother and her microphone cradled (Believe it)
E ci soffiò (Si)
And she breathed on it (Yes)
Suoni d'uccello (No, puo' il mare fermarsi prima)
Bird sounds (No, can the sea stop first)
Nelle pieghe delle mani (Dell'orizzonte)
In the creases of her hands (Of the horizon)
Sciolse il tempo con monotonia (Lo vedi)
She dissolved time with monotony (You see it)
Sempre cosi' (Si)
Always like this (Yes)
Fu questa mia (Non puo' mai una)
It was this my (Can't escape a)
Storia (Sfuggire)
Story (never)
Spinse tutto il fiato in gola (Se tu non vuoi)
She pushed all her breath into her throat (If you don't want to)
E una lunga ruvida parola (Morire)
And a long, rough word (Die)
E il mondo li'
And the world there
Senza di noi
Without us
Anche le stelle bruciate lassu'
Even the stars burned up there
Dal palco scesero (Viaggiano per l'eternità)
They came down from the stage (They travel for eternity)
A popolare i sogni della gente (A illuderci negli occhi che)
To populate people's dreams (To fool us in the eyes that)
Si spense il viso (Per sempre c'e')
Her face went out (Forever there's)
Il suo sorriso (Una luce)
Her smile (A light)
E la voce (Su chi non sa piu' cantare)
And the voice (On those who can't sing anymore)





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.