Claudio Baglioni - Strada Facendo - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Strada Facendo - live




Strada Facendo - live
Strada Facendo - live
Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
My dark eyes and I have grown up together
Con l′anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
With a restless soul yearning for a place that doesn't exist
Tra mille mattini freschi di biciclette
Amidst a thousand fresh bicycle mornings
Mille e più tramonti dietro i fili del tram
A thousand and more sunsets behind the tram wires
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
And a hunger for smiles and arms around me
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
My drawers of memories and addresses I've lost
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
I've seen faces and voices of those I've loved come and go
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
And I've breathed in an unknown sea during the hours
Larghe e vuote di un′estate di città
Wide and empty of a city summer
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Next to my long shadow of melancholy
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
My numerous evenings closed like closing an umbrella
Col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
My face on my chest, reading my sorrows and troubles
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
I've walked those streets that curve following the wind
E dentro un senso di inutilità
And within a sense of uselessness
E fragile e violento mi son detto tu vedrai, vedrai, vedrai
And fragile and violent I told myself you'll see, you'll see, you'll see
Strada facendo vedrai
Walking you'll see
Che non sei più da solo
That you are no longer alone
Strada facendo troverai
Walking you'll find
Un gancio in mezzo al cielo
A hook in the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you'll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore, vedrai
You'll see more love, you will
Io troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo (ammazza quanta gente al mondo)
I'm too small among all these people in the world (oh, so many people in the world)
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
I who dreamed on a train that never left
E ho corso in mezzo a prati bianchi di Luna
And I ran through meadows white with moonlight
Per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
To snatch another day from my naivety
E giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai, vedrai, vedrai
And young and old I told myself you'll see, you'll see, you'll see
Vedrai, vedrai, vedrai
You'll see, you'll see, you'll see
Strada facendo vedrai
Walking you'll see
Che non sei più da solo
That you are no longer alone
Strada facendo troverai
Walking you'll find
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
You too a hook in the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you'll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore, vedrai, vedrai
You'll see more love, you will, you will
È una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
It's a song, and this one too will never change life
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
But what is it that keeps us going and saying it's not over
Cos′è, cos′è che ci spezza il cuore tra canzoni e amore
What is it, what is it that breaks our hearts between songs and love
E che ci fa cantare e amare sempre più
And what makes us sing and love more and more
Perché domani sia migliore, perché domani
Because tomorrow will be better, because tomorrow
Strada facendo vedrai
Walking you'll see
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Because tomorrow will be better, because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Walking you'll see
Perché domani è già migliore, perché domani
Because tomorrow is already better, because tomorrow
Strada facendo vedrai
Walking you'll see
Perché domani è già migliore, perché domani
Because tomorrow is already better, because tomorrow
Strada facendo vedrai, vedrai, vedrai, vedrai
Walking you'll see, you'll see, you'll see, you'll see





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.