Claudio Baglioni - Strada facendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Strada facendo




Strada facendo
Going Down the Road
Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Me and my dark eyes have grown up together
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
With a restless soul yearning for a place that doesn't exist
Tra mille mattini freschi di biciclette
Among a thousand fresh mornings on bicycles
Mille e più tramonti dietro i fili del tram
A thousand and more sunsets behind the tram wires
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
And a hunger for smiles and arms around me
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Me and my drawers of memories and lost addresses
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
I've seen faces and voices of those I've loved come and go
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
And I've breathed an unknown sea in the hours
Larghe e vuote di un'estate di città
Wide and empty of a city summer
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Beside my long shadow of melancholy
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Me and my many evenings closed like an umbrella
Col viso sopra il petto a leggermi i dolori e i miei guai
With my face on my chest, reading my pain and my troubles
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
I've walked those streets that curve following the wind
E dentro un senso di inutilità
And within a sense of uselessness
E fragile e violento mi son detto tu vedrai
And fragile and violent, I said to myself, you'll see
Vedrai
You'll see
Vedrai
You'll see
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Che non sei più da solo
That you are no longer alone
Strada facendo troverai
Going down the road you'll find
Un gancio in mezzo al cielo
A hook in the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you'll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore
You'll see more love
Vedrai
You'll see
Io troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo
Me too small among all these people in the world
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
Me who dreamt on a train that never left
E ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
And I've run through moonlit meadows
Per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
To snatch another day from my naivete
E giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai
And young and aged, I said to myself, you'll see
Vedrai
You'll see
Vedrai
You'll see
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Che non sei più da solo...
That you are no longer alone...
Strada Facendo troverai
Going down the road you'll find
Anche tu, un gancio in mezzo al cielo
You too, a hook in the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you'll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore
You'll see more love
Vedrai
You'll see
È una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
It's a song and not even this one can ever change life
Ma che cos'è che mi fa andare avanti e dire che non è finita
But what is it that keeps me going and saying it's not over
Cos'è che mi spezza il cuore tra canzoni e amore
What is it that breaks my heart between songs and love
Che mi fa cantare e amare sempre più
That makes me sing and love more and more
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you
Strada facendo vedrai
Going down the road you'll see
Perché domani sia migliore
Because tomorrow may be better
Perché domani tu
Because tomorrow you





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.