Paroles et traduction Claudio Baglioni - Strada facendo
Io
ed
i
miei
occhi
scuri
siamo
diventati
grandi
insieme
Я
и
мои
карие
глаза
выросли
вместе
Con
l'anima
smaniosa
a
chiedere
di
un
posto
che
non
c'è
С
душой,
нетерпеливо
ищущей
место,
которого
нет
Tra
mille
mattini
freschi
di
biciclette
Среди
тысяч
свежих
велосипедных
рассветов
Mille
e
più
tramonti
dietro
i
fili
del
tram
Тысяч
и
более
закатов
за
трамвайными
проводами
Ed
una
fame
di
sorrisi
e
braccia
intorno
a
me
И
жаждой
улыбок
и
объятий
вокруг
меня
Io
e
i
miei
cassetti
di
ricordi
e
di
indirizzi
che
ho
perduto
Я
и
мои
ящики
с
воспоминаниями
и
потерянными
адресами
Ho
visto
visi
e
voci
di
chi
ho
amato
prima
o
poi
andar
via
Я
видел
лица
и
голоса
тех,
кого
я
когда-то
любил,
уходящими
E
ho
respirato
un
mare
sconosciuto
nelle
ore
И
я
вдыхал
неизведанное
море
в
течение
часов
Larghe
e
vuote
di
un'estate
di
città
Просторных
и
пустых
летнего
города
Accanto
alla
mia
ombra
lunga
di
malinconia
Рядом
с
моей
длинной
тенью
меланхолии
Io
e
le
mie
tante
sere
chiuse
come
chiudere
un
ombrello
Я
и
мои
многочисленные
вечера,
закрытые,
как
зонтик
Col
viso
sopra
il
petto
a
leggermi
i
dolori
e
i
miei
guai
С
лицом
на
груди,
читающим
мои
страдания
и
беды
Ho
camminato
quelle
vie
che
curvano
seguendo
il
vento
Я
шел
по
этим
улицам,
которые
изгибаются,
следуя
ветру
E
dentro
un
senso
di
inutilità
И
внутри
я
чувствовал
бесполезность
E
fragile
e
violento
mi
son
detto
tu
vedrai
И
хрупкий
и
яростный,
я
сказал
себе,
увидишь
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Che
non
sei
più
da
solo
Что
ты
больше
не
один
Strada
facendo
troverai
По
дороге
найдешь
Un
gancio
in
mezzo
al
cielo
Крючок
посреди
неба
E
sentirai
la
strada
far
battere
il
tuo
cuore
И
почувствуешь,
как
дорога
заставит
биться
твое
сердце
Vedrai
più
amore
Увидишь
больше
любви
Io
troppo
piccolo
tra
tutta
questa
gente
che
c'è
al
mondo
Я
слишком
мал
среди
всех
этих
людей
в
этом
мире
Io
che
ho
sognato
sopra
un
treno
che
non
è
partito
mai
Я,
мечтавший
о
поезде,
который
никогда
не
отправлялся
E
ho
corso
in
mezzo
a
prati
bianchi
di
luna
И
бегавший
по
лунным
белым
лугам
Per
strappare
ancora
un
giorno
alla
mia
ingenuità
Чтобы
вырвать
еще
один
день
из
моей
наивности
E
giovane
e
invecchiato
mi
son
detto
tu
vedrai
И
молодой
и
постаревший,
я
сказал
себе,
увидишь
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Che
non
sei
più
da
solo...
Что
ты
больше
не
один...
Strada
Facendo
troverai
По
дороге
найдешь
Anche
tu,
un
gancio
in
mezzo
al
cielo
Даже
ты,
крючок
посреди
неба
E
sentirai
la
strada
far
battere
il
tuo
cuore
И
почувствуешь,
как
дорога
заставит
биться
твое
сердце
Vedrai
più
amore
Увидишь
больше
любви
È
una
canzone
e
neanche
questa
potrà
mai
cambiar
la
vita
Это
песня,
и
даже
она
никогда
не
изменит
жизнь
Ma
che
cos'è
che
mi
fa
andare
avanti
e
dire
che
non
è
finita
Но
что
заставляет
меня
двигаться
вперед
и
говорить,
что
это
еще
не
конец
Cos'è
che
mi
spezza
il
cuore
tra
canzoni
e
amore
Что
разбивает
мне
сердце
между
песнями
и
любовью
Che
mi
fa
cantare
e
amare
sempre
più
Что
заставляет
меня
петь
и
любить
все
больше
и
больше
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Strada
facendo
vedrai
По
дороге
увидишь
Perché
domani
sia
migliore
Чтобы
завтра
было
лучше
Perché
domani
tu
Чтобы
завтра
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.