Claudio Baglioni - Strip-tease - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Strip-tease




Strip-tease
Strip-tease
Lei balla fino all'alba al "Zigzagar"
She dances until dawn at the "Zig-Zag"
Gioia dell'uomo solo in viaggio di lavoro
Joy of a lonely man on a business trip
il colonnello è sempre in prima fila
There the colonel is always in the front row
Forse sarà per via di qualche diottria
Maybe it's because of some nearsightedness
È grasso e muore d'inattività
He's fat and dying of inactivity
Lei non si spoglia più con fantasia
She no longer undresses with imagination
Come faceva un tempo quando ha cominciato
Like she used to when she first started
L'uomo di stato ha gli occhiali scuri
The statesman has dark glasses
E si è fumato già mezza tabaccheria
And has already smoked half a tobacco shop
Confonde sempre Sòfia con Sofìa
He always confuses Sofia with Sophia
E più in
And over there
Un ometto mezza età
A middle-aged man
Cerca invano compagnia
Seeks company in vain
Ha il vestito nuovo
He has a new suit
Colore cane che fugge
The color of a dog that runs away
Lo zio Sam
Uncle Sam
S'alza e fa dell'ironia
Gets up and makes jokes
E madama Epifania
And Madame Epiphany
Sviene dall'ingenuità
Faints from naivety
Mostrarsi alle dentiere e ai decolté
Showing oneself to dentures and décolleté
Non era esattamente ciò che lei sognava
Wasn't exactly what she dreamed of
L'intellettuale ha inaugurato i baffi
The intellectual has inaugurated the mustaches
E trova pure qui il modo di dire che
And even here he finds a way to say that
Il nudo è sempre un'arte di per
Nudity is always an art in itself
Lei è già
She is already
Alla fine del suo show
At the end of her show
Si riveste e se ne va
She gets dressed and leaves
A incontrare il sole
To meet the sun
Che esce di casa assonnato
Which comes out of the house sleepy-eyed
Nella via
In the street
Che fra un po' si sveglierò
Which will wake up in a while
Un ometto mezza età
A middle-aged man
Cerca ancora compagnia
Still looking for company





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.