Paroles et traduction Claudio Baglioni - Sulla Via Di Casa Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulla Via Di Casa Mia
На пути к моему дому
Io
che
sono
stato
sempre
altrove
Я,
вечно
где-то
вдали,
Non
so
dove
di
continuo
via
Не
знаю
где,
постоянно
в
пути,
Su
strade
nuove,
ma
tu
sei
il
mio
nord
По
новым
дорогам,
но
ты
— мой
север,
L′est,
il
sud
e
l'ovest
e
anche
se
sto
con
te
Восток,
юг
и
запад,
и
даже
когда
я
с
тобой,
Di
te
ho
già
nostalgia
Я
уже
скучаю
по
тебе.
Sono
un
musicista
eppure
spesso
Я
музыкант,
и
всё
же
часто
Io
vado
fuori
tempo
e
da
me
stesso
Выбиваюсь
из
ритма,
и
от
самого
себя,
Sono
un
astronauta
e
tutto
solo
Я
астронавт,
и
совсем
один,
Non
ho
abbastanza
spazio
Мне
не
хватает
пространства,
Quando
sto
su
in
volo
Когда
я
в
полёте.
Ogni
sera
a
una
certa
ora
Каждый
вечер
в
определённый
час
Io
torno
a
casa
mia
e
tiro
giù
Я
возвращаюсь
домой
и
спускаю
La
mia
bandiera
che
si
scolora
Свой
выцветший
флаг,
Col
giorno
che
si
avvia
С
уходящим
днём.
Io
sono
stato
sempre
altrove,
non
so
dove
Я
вечно
где-то
вдали,
не
знаю
где,
Uno
di
continuo
via
Постоянно
в
пути,
Però
le
cose
della
vita
Но
всё
важное
в
жизни
Le
ho
trovate
sulla
via
di
casa
mia
Я
нашёл
на
пути
к
моему
дому.
Io
che
parlo
sempre
molto
poco
Я,
вечно
говорящий
так
мало,
Non
è
un
gioco
farmi
compagnia
Развлечь
меня
— нелёгкая
задача,
Perché
trasloco,
ma
tu
sei
terra
Ведь
я
переезжаю,
но
ты
— земля,
Acqua,
aria
e
fuoco
Вода,
воздух
и
огонь,
Tutto
ciò
che
non
ho
Всё,
чего
мне
не
хватает,
E
mezza
vita
mia
И
половина
моей
жизни.
Sono
un
poeta
senza
un
verso
Я
поэт
без
стихов,
E
quasi
ad
ogni
metro
mi
son
perso
И
почти
на
каждом
шагу
я
терялся,
Sono
un
marinaio
da
imbarcare
Я
моряк,
готовый
к
отплытию,
Che
soffre
il
mal
di
terra
Страдающий
от
земной
болезни,
E
pure
il
mal
di
mare
И
также
от
морской.
Ogni
dì
con
la
stessa
voglia
Каждый
день
с
тем
же
желанием
Io
vengo
verso
te
e
lascio
lì
Я
иду
к
тебе
и
оставляю
там,
Il
mio
nemico
su
quella
soglia
На
пороге,
своего
врага,
E
spengo
dietro
me
И
гашу
свет
позади
себя.
Io
parlo
sempre
molto
poco
e
non
è
un
gioco
Я
вечно
говорю
так
мало,
и
развлечь
меня
— нелёгкая
задача,
Farmi
un
po′
di
compagnia
Составить
мне
компанию,
Ma
le
parole
del
mio
cuore
Но
слова
моего
сердца
Le
ho
trovate
sulla
via
di
casa
mia
Я
нашёл
на
пути
к
моему
дому.
Sulla
via
di
casa
mia
На
пути
к
моему
дому.
E
se
gli
occhi
son
come
due
finestre
sul
blu
И
если
глаза
— как
два
окна
в
синеву
Di
un
cielo
d'amore,
un
sorriso
è
ancora
più
Неба
любви,
то
улыбка
— ещё
больше,
Di
un
grande
portone
che
ogni
volta
apri
tu
Чем
огромные
ворота,
которые
ты
каждый
раз
открываешь,
Per
farlo
passare
e
farmi
entrare
Чтобы
впустить
меня.
E
ogni
volta
su
questa
strada
И
каждый
раз
на
этом
пути
Io
trovo
un
po'
di
me
e
metto
via
Я
нахожу
частичку
себя
и
откладываю
в
сторону
La
mia
rivolta
con
la
mia
spada
Мой
бунт
и
мой
меч,
E
di
nuovo
mi
do
a
te
И
снова
отдаюсь
тебе.
Sulla
via
di
casa
mia
На
пути
к
моему
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.