Paroles et traduction Claudio Baglioni - Tamburi Lontani - Attori E Spettatori Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamburi Lontani - Attori E Spettatori Live Version
Далекие Барабаны - Актёры и Зрители (Концертная Версия)
Ognuno
ha
il
suo
tamburo
un
solo
ritmo
un
canto
У
каждого
свой
барабан,
свой
ритм,
свой
напев,
Della
comune
solitudine
Песнь
общего
одиночества,
Che
noi
mettemmo
insieme
starci
un
poco
accanto
Которое
мы
соединили,
чтобы
быть
немного
рядом
Su
questa
via
dell'abitudine...
На
этом
пути
привычки...
Il
tempo
vince
sempre
il
tempo
lui
soltanto
Время
всегда
побеждает,
только
оно
Si
muove
e
noi
restiamo
immobili
Движется,
а
мы
остаемся
неподвижны,
Finchè
ci
porta
un
suono
atteso
chissà
quanto
e
Пока
не
принесет
нам
звук,
которого
ждали
так
долго,
и
Ci
promettiamo
indivisibili...
Мы
обещаем
друг
другу
быть
неразлучными...
Alberi
che
sfilano
come
persone
care
Деревья,
проносящиеся
мимо,
как
дорогие
люди,
Fantasmi
della
strada
devi
prendere
o
lasciare
Призраки
дороги,
ты
должна
принять
или
оставить,
Sì
comunque
vada
non
come
volevi...
Да,
как
бы
то
ни
было,
не
так,
как
ты
хотела...
Battono
i
tamburi
battono
pi
lontani
Бьют
барабаны,
бьют
все
дальше,
Non
chiesi
mai
qualcuno
che
comprasse
Я
никогда
не
просил
кого-то
купить
La
mia
infelicità
- tam
tam
tam
-
Мое
несчастье
- там-там-там
-
Non
piansi
mai
davanti
alla
tristezza
Я
никогда
не
плакал
перед
лицом
печали,
Ma
verso
l'onestà
...
- tam
tam
tam
-
Но
перед
лицом
честности
...
- там-там-там
-
Dimmelo
anche
tu
Скажи
мне
и
ты,
Che
il
tempo
non
ci
ha
sconosciuto
Что
время
нас
не
изменило,
Male
e
bene
mio
Моя
хорошая
и
плохая,
Che
dopo
ti
hanno
amato
meglio
Что
потом
тебя
любили
лучше,
Sì
ma
non
di
più
Да,
но
не
больше,
Di
tutto
il
poco
che
ho
potuto
io...
Чем
все
то
немногое,
что
смог
я...
Vieni
padre
mio
Пойдем,
отец
мой,
Usciamo
a
fare
un
giro
e
guida
tu
Выйдем
прогуляться,
и
ты
будешь
вести,
E
guarda
avanti
e
non
parliamo
più
И
смотри
вперед,
и
больше
не
будем
говорить,
Albero
padre
con
un
ramo
solo...
Дерево-отец
с
одной
ветвью...
E
come
tutto
torna
И
как
все
возвращается,
E
come
tutto
passa
И
как
все
проходит,
Le
cose
cambiano
per
vivere
Вещи
меняются,
чтобы
жить,
E
vivono
per
cambiare
И
живут,
чтобы
меняться,
Il
mare
s'alza
e
abbassa
Море
поднимается
и
опускается,
E
mai
una
goccia
si
va
a
perdere...
И
ни
одна
капля
не
теряется...
Ed
ogni
giorno
siamo
И
каждый
день
мы
Dietro
ad
una
cassa
За
кассой,
A
dare
il
resto
e
poi
sorridere
Даем
сдачу
и
улыбаемся,
Un
ballo
senza
fiato
Танец
без
дыхания,
Se
la
banda
passa
Если
проходит
оркестр,
E
finchè
non
smetti
di
rincorrere...
И
пока
ты
не
перестанешь
гнаться...
E
le
storie
muoiono
quando
c'è
pi
paura
И
истории
умирают,
когда
больше
страха
Di
perdersi
che
voglia
di
tenersi
Потерять
друг
друга,
чем
желания
быть
вместе,
E
com'
dura
quella
soglia
И
как
тяжел
этот
порог,
E
come
siamo
noi
diversi...
И
как
мы
разные...
Cambiano
le
scene
cambiano
le
battute
Меняются
сцены,
меняются
реплики,
E
anche
i
battuti
И
даже
побитые,
Io
non
potrò
incontrarvi
in
nessun
luogo
Я
не
смогу
встретить
вас
ни
в
каком
месте,
In
nessun'altra
età
- tam
tam
tam
-
Ни
в
каком
другом
возрасте
- там-там-там
-
Fermar
l'urgenza
del
mio
cuore
Остановить
порыв
моего
сердца,
Il
cuore
di
un
uomo
a
metà...
- tam
tam
tam
-
Сердца
мужчины
наполовину...
- там-там-там
-
Pensa
amore
mio
Подумай,
любовь
моя,
Che
t'insegnai
mille
altri
cieli
Что
я
показал
тебе
тысячи
других
небес,
E
non
seppi
mai
И
никогда
не
умел
Soffiarti
vento
sulle
ali
Послать
тебе
ветер
в
крылья,
Aspettai
un
addio
Ждал
прощания,
E
un
giorno
di
lasciarmi
ti
lasciai...
И
однажды,
чтобы
покинуть
тебя,
я
покинул
себя...
Credi
figlio
mio
Верь,
сын
мой,
Mi
mancano
i
tuoi
baci
che
non
ho
Мне
не
хватает
твоих
поцелуев,
которых
у
меня
нет,
E
sono
i
soli
baci
che
io
so
И
это
единственные
поцелуи,
которые
я
знаю,
Piccolo
figlio...
Маленький
сын...
E
tu
compagno
dalle
orecchie
a
punta
А
ты,
товарищ
с
острыми
ушами,
Io
ti
parlai
di
me
Я
говорил
тебе
о
себе,
Come
a
un
fratello
a
cui
ci
si
racconta
Как
брату,
которому
можно
все
рассказать,
Io
non
ne
avevo
e
allora
presi
te
У
меня
не
было
братьев,
и
тогда
я
выбрал
тебя,
E
quella
tua
sgomenta
И
твою
смятение,
E
nostra
malattia
di
vivere...
И
нашу
общую
болезнь
жизни...
Giura
amico
mio
Клянись,
друг
мой,
Che
glielo
metteremo
ancora
lì
Что
мы
еще
покажем
ей,
A
questa
vita
che
va
via
così
Этой
жизни,
которая
уходит
вот
так,
Senza
aspettarci...
Не
дожидаясь
нас...
Tam
tam
tam
tam
tam
tam
tam
tam...
Там-там-там
там-там-там
там-там...
Tam
tam
tam
tam
tam
tam
tam
tam
Там-там-там
там-там-там
там-там...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.