Paroles et traduction Claudio Baglioni - Tienimi Con Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienimi
con
te
Be
with
me
Dentro
questa
vita
Through
this
life
Chiudi
ogni
via
d'uscita
Close
off
every
escape
route
Per
restarmi
pi?
vicina
To
stay
closer
to
me
E
tienimi
con
te
And
be
with
me
Quand'?
presto
la
mattina
When
it's
early
in
the
morning
Mentre
il
cuore
sta
in
sordina
While
the
heart
is
in
silence
Dietro
a
una
ferita
Behind
a
wound
Quanti
raggi
ha
il
sole
How
many
rays
does
the
sun
have
Per
dar
luce
ovunque
To
give
light
everywhere
Quando
e
come
vuole
When
and
how
it
wants
E
noi
siamo
due
qualunque
And
we
are
two
nobodies
Quante
stelle
ha
il
cielo
How
many
stars
does
the
sky
have
File
di
miliardi
Lines
of
billions
Su
ogni
parallelo
On
every
parallel
E
noi
le
vediamo
troppo
tardi
And
we
see
them
too
late
Tienimi
con
te
Be
with
me
In
un
pomeriggio
In
the
afternoon
Quando
piove
gi?
un
litigio
When
a
fight
pours
down
Ed
un
giorno
sembra
eterno
And
a
day
seems
eternal
E
tienimi
con
te
And
be
with
me
Se?
gi?
quasi
sera
e
inverno
If
it's
almost
evening
and
winter
Tra
le
righe
di
un
quaderno
Among
the
lines
of
a
notebook
E
un
inchiostro
grigio
And
a
grey
ink
Quante
rive
ha
il
fiume
How
many
banks
does
the
river
have
Senza
mai
legami
Without
ever
any
ties
Fugge
tra
le
schiume
It
escapes
among
the
foam
E
noi
presi
in
mezzo
ai
rami
And
we
grabbed
amidst
the
branches
Quanti
anni
ha
il
mondo
How
many
years
does
the
world
have
Che
ne
ha
visti
tanti
That
has
seen
so
many
Lenti
sullo
sfondo
Slowly
in
the
background
E
noi
siamo
solo
istanti
And
we
are
just
moments
Almeno
per
un
secondo
At
least
for
a
second
Un
po'
meno
distanti
A
little
less
distant
Fino
alla
fine
Until
the
end
Fino
ci
che
si
pu?
Until
what
is
possible
E
fino
al
confine
And
until
the
border
Fino
all'ultimo
Until
the
last
Fino
alla
fine
del
tempo
Until
the
end
of
time
Fino
a
che
ce
n'?
ancora
un
po'
Until
there
is
still
a
little
E
fino
alla
fine
di
tutto
And
until
the
end
of
everything
Fino
allora
tu
Until
then
you
Tienimi
con
te
Be
with
me
Sotto
il
buio
aperto
Under
the
open
darkness
Della
notte
di
un
deserto
Of
the
night
of
a
desert
Tra
le
dune
del
tuo
petto
Among
the
dunes
of
your
breasts
E
tienimi
con
te
And
be
with
me
Cos?
al
tuo
sonno
stretto
So
in
your
sleep
Niente?
triste
pi?
di
un
letto
Nothing
is
sadder
than
a
bed
Vuoto
e
gi?
sofferto
Empty
and
already
suffered
Quante
foglie
ha
il
vento
How
many
leaves
does
the
wind
have
Nei
viali
soli
In
the
lonely
avenues
Quando
ha
il
sopravvento
When
it
has
the
upper
hand
Su
noi
persi
in
altri
voli
Upon
us
lost
in
other
flights
Quante
onde
ha
il
mare
How
many
waves
does
the
sea
have
Come
belve
in
gabbia
Like
beasts
in
a
cage
Sempre
l?
a
scappare
Always
there
to
escape
E
noi
siamo
solo
sabbia
And
we
are
just
sand
E
che
pena
poter
bagnare
And
what
a
pain
to
be
able
to
wet
Appena
le
labbra
Just
the
lips
Fino
alla
fine
Until
the
end
Fino
a
che
si
pu?
Until
what
is
possible
E
fino
al
confine
And
until
the
border
Fino
all'ultimo
Until
the
last
Fino
alla
fine
del
tempo
Until
the
end
of
time
Fino
a
che
ce
n'?
ancora
un
po'
Until
there
is
still
a
little
E
fino
alla
fine
di
tutto
And
until
the
end
of
everything
Fino
allora
tu
Until
then
you
Tienimi
con
te
Be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.