Claudio Baglioni - Tienimi Con Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Tienimi Con Te




Tienimi Con Te
Держи меня с собой
Tienimi con te
Держи меня с собой,
Dentro questa vita
В этой жизни непростой,
Chiudi ogni via d'uscita
Закрой все пути отхода,
Per restarmi pi? vicina
Чтобы быть всегда со мной,
E tienimi con te
И держи меня с собой,
Quand'? presto la mattina
Рано утром, на заре,
Mentre il cuore sta in sordina
Когда сердце тихо бьётся,
Dietro a una ferita
Скрывая свою боль,
Quanti raggi ha il sole
Сколько лучей у солнца есть,
Per dar luce ovunque
Чтобы светить всем вокруг,
Quando e come vuole
Когда и как оно хочет,
E noi siamo due qualunque
А мы всего лишь двое из многих,
Quante stelle ha il cielo
Сколько звёзд на небесах,
File di miliardi
Миллиарды светят ярко,
Su ogni parallelo
На каждой параллели,
E noi le vediamo troppo tardi
А мы их видим слишком поздно,
Tienimi con te
Держи меня с собой,
In un pomeriggio
В этот пасмурный день,
Quando piove gi? un litigio
Когда ссора льёт, как дождь,
Ed un giorno sembra eterno
И день кажется вечностью,
E tienimi con te
И держи меня с собой,
Se? gi? quasi sera e inverno
Когда вечер наступает, и зима близка,
Tra le righe di un quaderno
Между строк в тетради,
E un inchiostro grigio
Серыми чернилами,
Quante rive ha il fiume
Сколько берегов у реки,
Senza mai legami
Без всяких уз и оков,
Fugge tra le schiume
Бежит она среди пены,
E noi presi in mezzo ai rami
А мы застряли в ветвях,
Quanti anni ha il mondo
Сколько лет этому миру,
Che ne ha visti tanti
Который столько видел,
Lenti sullo sfondo
Медленно, на заднем плане,
E noi siamo solo istanti
А мы всего лишь мгновения,
Almeno per un secondo
Хотя бы на секунду,
Un po' meno distanti
Чуть меньше расстояния,
Fino alla fine
До самого конца,
Fino ci che si pu?
Пока это возможно,
E fino al confine
И до самой границы,
Fino all'ultimo
До последнего вздоха,
Fino alla fine del tempo
До конца времени,
Fino a che ce n'? ancora un po'
Пока его ещё немного осталось,
E fino alla fine di tutto
И до конца всего,
Fino allora tu
До тех пор, любимая,
Tienimi con te
Держи меня с собой,
Sotto il buio aperto
Под открытой тьмой,
Della notte di un deserto
Ночи в пустыне,
Tra le dune del tuo petto
Среди дюн твоей груди,
E tienimi con te
И держи меня с собой,
Cos? al tuo sonno stretto
Так крепко, во сне,
Niente? triste pi? di un letto
Нет ничего печальнее пустой постели,
Vuoto e gi? sofferto
Холодной и тоскливой,
Quante foglie ha il vento
Сколько листьев у ветра,
Nei viali soli
На пустынных аллеях,
Quando ha il sopravvento
Когда он властвует,
Su noi persi in altri voli
Над нами, потерянными в других полётах,
Quante onde ha il mare
Сколько волн у моря,
Come belve in gabbia
Словно звери в клетке,
Sempre l? a scappare
Всегда пытаются сбежать,
E noi siamo solo sabbia
А мы всего лишь песок,
E che pena poter bagnare
И как жаль, что можем смочить,
Appena le labbra
Только губы,
Fino alla fine
До самого конца,
Fino a che si pu?
Пока это возможно,
E fino al confine
И до самой границы,
Fino all'ultimo
До последнего вздоха,
Fino alla fine del tempo
До конца времени,
Fino a che ce n'? ancora un po'
Пока его ещё немного осталось,
E fino alla fine di tutto
И до конца всего,
Fino allora tu
До тех пор, любимая,
Tienimi con te
Держи меня с собой.





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.