Claudio Baglioni - Tienimi Con Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Tienimi Con Te




Tienimi con te
Держи меня с собой.
Dentro questa vita
В этой жизни
Chiudi ogni via d'uscita
Закройте каждый выход
Per restarmi pi? vicina
Чтобы остаться на мне? близкая
E tienimi con te
И держи меня с собой
Quand'? presto la mattina
Когда? рано утром
Mentre il cuore sta in sordina
Пока сердце приглушено
Dietro a una ferita
За раной
Quanti raggi ha il sole
Сколько лучей у Солнца
Per dar luce ovunque
Чтобы дать свет везде
Quando e come vuole
Когда и как он хочет
E noi siamo due qualunque
И мы оба получите
Quante stelle ha il cielo
Сколько звезд на небе
File di miliardi
Миллиарды файлов
Su ogni parallelo
На каждой параллели
E noi le vediamo troppo tardi
И мы видим их слишком поздно
Tienimi con te
Держи меня с собой.
In un pomeriggio
Во второй половине дня
Quando piove gi? un litigio
Когда идет дождь gi? ссора
Ed un giorno sembra eterno
И один день кажется вечным
E tienimi con te
И держи меня с собой
Se? gi? quasi sera e inverno
Если? ги? почти вечером и зимой
Tra le righe di un quaderno
Между строками тетради
E un inchiostro grigio
И серые чернила
Quante rive ha il fiume
Сколько берегов у реки
Senza mai legami
Без связей
Fugge tra le schiume
Бежит между пенами
E noi presi in mezzo ai rami
И мы пойманы в середине ветвей
Quanti anni ha il mondo
Сколько лет миру
Che ne ha visti tanti
Что вы видели много
Lenti sullo sfondo
Линзы на фоне
E noi siamo solo istanti
И мы просто мгновение
Almeno per un secondo
Хотя бы на секунду
Un po' meno distanti
Немного меньше расстояние
Fino alla fine
До конца
Fino ci che si pu?
До чего вы можете?
E fino al confine
И до границы
Fino all'ultimo
До последнего
Fino alla fine del tempo
До конца времени
Fino a che ce n'? ancora un po'
До чего? еще немного
E fino alla fine di tutto
И до конца всего
Fino allora tu
До тех пор, пока вы
Tienimi con te
Держи меня с собой.
Sotto il buio aperto
Под покровом открыт
Della notte di un deserto
Ночь пустыни
Tra le dune del tuo petto
Среди дюн вашей груди
E tienimi con te
И держи меня с собой
Cos? al tuo sonno stretto
Что? для вашего плотного сна
Niente? triste pi? di un letto
Ничего? грустно? кровать
Vuoto e gi? sofferto
Пустой и gi? выстраданный
Quante foglie ha il vento
Сколько листьев имеет ветер
Nei viali soli
В одиночных дорожках
Quando ha il sopravvento
Когда он на себя
Su noi persi in altri voli
На нас пропустили другие рейсы
Quante onde ha il mare
Сколько волн у моря
Come belve in gabbia
Как звери в клетке
Sempre l? a scappare
Всегда л? бежать
E noi siamo solo sabbia
А мы просто песок
E che pena poter bagnare
И что стоит намокнуть
Appena le labbra
Просто губы
Fino alla fine
До конца
Fino a che si pu?
До чего вы можете?
E fino al confine
И до границы
Fino all'ultimo
До последнего
Fino alla fine del tempo
До конца времени
Fino a che ce n'? ancora un po'
До чего? еще немного
E fino alla fine di tutto
И до конца всего
Fino allora tu
До тех пор, пока вы
Tienimi con te
Держи меня с собой.





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.