Paroles et traduction Claudio Baglioni - Tutto In un Abbraccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto In un Abbraccio
Все в объятиях
Ma
perché
di
tanti
proprio
questo
stesso
posto
Почему
же
из
всех
именно
это
место
Dove
ci
trovammo
tardi
e
ci
lasciamo
troppo
presto
Где
мы
встретились
поздно
и
расстаемся
слишком
рано
Che
facciamo
abbiamo
chiesto
e
solo
il
vento
ci
ha
risposto
Что
мы
делаем,
мы
спросили,
и
только
ветер
нам
ответил
Tanto
la
sua
musica
va
avanti
pure
senza
testo
По
крайней
мере,
его
музыка
звучит
и
без
текста
E
ammazziamo
il
tempo
e
ammazza
noi
quel
tempo
indietro
И
мы
убиваем
время
и
убиваем
себя,
возвращая
то
время
E
il
sole
taglia
il
mare
e
il
nostro
amore
in
due
come
un
aratro
И
солнце
рассекает
море
и
нашу
любовь
пополам,
словно
плуг
E
finiamo
tutta
questa
strada
metro
dopo
metro
И
мы
заканчиваем
весь
этот
путь
метр
за
метром
Perché
dietro
a
un
gran
finale
serve
sempre
un
bel
teatro
Потому
что
для
великого
финала
всегда
нужен
хороший
театр
E
la
canzone
degli
amori
infelici
И
песня
несчастной
любви
L'ultima
occasione
per
attori
e
attrici
Последний
шанс
для
актеров
и
актрис
Io
non
lo
so
perché
ma
è
un
po'
buffo
Я
не
знаю
почему,
но
это
немного
забавно
Stare
io
e
te
su
un
crepaccio
Стоять
нам
с
тобой
над
пропастью
Quasi
come
ad
aspettare
il
tuffo
Почти
как
в
ожидании
прыжка
E
buttare
lì
a
casaccio
un
che
di
diverso
И
как
бы
случайно
бросить
что-то
другое
Uno
scherzo
sì
Да,
это
шутка
Come
fossi
io
il
tuo
pagliaccio
Как
будто
я
твой
клоун
Cercare
qui
Попытаться
найти
Dentro
ad
un
setaccio
ciò
che
è
perso
В
решете
то,
что
потеряно
O
almeno
poi
Или
хотя
бы
потом
Tutto
quello
che
sta
in
un
abbraccio
Все,
что
есть
в
объятиях
E
non
ci
resta
И
нам
ничего
не
остается
Che
dipingere
la
scena
con
l'ultimo
sguardo
Кроме
как
нарисовать
картину
сцены
последним
взглядом
Come
mettersi
di
schiena
a
quel
falsario
del
ricordo
Как
встать
спиной
к
этому
лживому
воспоминанию
Quanto
abbiamo
corso
insieme
per
tagliare
già
il
traguardo
Сколько
же
мы
пробежали
вместе,
чтобы
пересечь
финишную
черту
Tanto
vincitori
o
vinti
ci
stringiamo
in
un
accordo
Независимо
от
того,
победили
мы
или
проиграли,
мы
заключим
соглашение
Se
non
siamo
più
come
ci
siamo
amati
Если
мы
больше
не
любим
друг
друга
E
non
sapremo
mai
quel
che
saremmo
stati
И
мы
никогда
не
узнаем,
кем
бы
мы
могли
быть
Io
non
lo
so
com'è
ma
è
successo
Я
не
знаю,
как
это
произошло,
но
это
случилось
Mentre
prendo
te
col
tuo
braccio
Когда
я
взял
тебя
за
руку
Con
lo
stesso
impaccio
allora
e
adesso
С
той
же
неловкостью,
что
и
тогда,
и
сейчас
Non
so
dire
no
uno
straccio
in
più
di
parola
И
я
не
могу
сказать
ни
слова,
кроме
как
"ничего"
Una
sola
no
Только
одно
слово
Sulle
labbra
dure
di
ghiaccio
На
ледяных,
суровых
губах
Morire
un
po'
Умереть
чуть-чуть
Come
avessi
un
laccio
sulla
gola
Как
будто
на
шее
у
меня
петля
Ma
tanto
poi
Но
все
равно
потом
Tutto
il
resto
è
tutto
in
un
abbraccio
Все
остальное
- все
в
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.