Claudio Baglioni - Un Mondo A Forma Di Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Un Mondo A Forma Di Te




Meglio di no non voltarsi mai quando si va via
Лучше не оглядываться, когда вы уходите
Perché voltarsi è già un po' tornare è già nostalgia
Почему оборачиваться уже немного вернуться уже ностальгия
E non si va mai così lontano e mai via di qua
И вы никогда не идете так далеко и никогда отсюда
Mai come quando non si sa bene dove si va
Никогда, как, когда вы не знаете, куда вы идете
La culla di foschia di un piccolo mattino
Колыбель тумана маленького утра
E come una malìa mi si versò nel cuore
И как Малик, я налил в сердце
Ed io inseguii la scia forse di un palloncino
И я, возможно, преследовал воздушный шар
Scivolando via senza rumore
Скольжение без шума
Così si va non perché ci sia qualche cosa poi
Так что вы идете не потому, что есть что-то затем
Che è da vedere ma per vedere cosa c'è in noi
Что можно увидеть, но посмотреть, что есть в нас
E poi non vedi mai ciò che pensi che incontrerai
И тогда вы никогда не увидите, что, по вашему мнению, встретите
Ma trovi sempre quello che non hai pensato mai
Но вы всегда найдете то, о чем никогда не думали
Un altro sole in più saliva sulla strada
Еще больше Солнца слюны на дороге
Ed io scendevo giù con passi da impostore
А я спускался с самозванца
E intinsi dentro il blu la punta di una spada
И, смоченной внутри синий кончик меча
Non odiarmi tu senza rancore
Ты не ненавидишь меня без обид
Me ne vado da te
Я пойду к тебе.
Con un sasso nel cuore
С камнем в сердце
Senza rancore
Без обид
Non averla con me
Не будь со мной.
E firmai il viaggiatore
И подписал путешественника
Con quella eterna febbre in noi
С этой вечной лихорадкой в нас
Per ciò che non siamo mai stati
За то, чего мы никогда не были
Andiamo per campare
Пойдем по жизни.
Già delusi e stanchi
Уже разочарованы и устали
Viviamo come zebre poi
Мы живем как зебры затем
Rinchiusi dietro gli steccati
Заперты за частоколами
Illusi di sembrare
Иллюзия показаться
Dei cavalli bianchi
Белые лошади
Io allora presi via con me
Тогда я забрал с собой
Pronto a sfidare le mie stelle
Готов оспорить мои звезды
E poi che fine avremmo fatto
И тогда, что мы будем делать
Io e te
Ты и я
Saresti tu moglie di un re
Ты будешь женой короля
Oppure amante di un ribelle
Или любитель повстанцев
Od infermiera a un matto
ОД медсестра в сумасшедший
O sposa a un martire senza più amore
Или женится на мученике без любви
Ciò che hai davanti è di più di quello che hai avuto già
То, что у вас впереди, больше, чем у вас уже было
Anche se quello che hai avuto sempre davanti sta
Даже если то, что у вас всегда было впереди,
E tanto quello che perdi non ti perdona mai
И все, что ты теряешь, никогда не прощает тебя
Perché per perdere e perdonare ci vuole sai
Почему потерять и простить это занимает вы знаете
E se ora vado via arrivederci a un giorno
И если я ухожу, до свидания в один день.
E non sarà l'addio di questo viaggiatore
И это не будет прощаться с этим путешественником
Un grano di utopia ti porto al mio ritorno
Пшеница утопии отвезет тебя в мое возвращение
Un universo mio
Моя вселенная
Senza colore
Бесцветный
I bianchi misero i neri ma ci pensi com'è
Белые положили чернокожих, но вы думаете, как он есть
A combattere i gialli un mondo senza colore
Бороться с желтыми мир без цвета
Per tenersi ciò un mondo a forma di te
Чтобы сохранить этот мир в форме вас
Che presero ai rossi sulla rotta del cuore
Что взяли на красные по маршруту из сердца
Senza squallore
Без убожества
Le borse crebbero a nord ma ci pensi com'è
Мешки росли на севере, но подумайте об этом
Sulla fame del sud un mondo senza squallore
На Южном голоде мир без убожества
Mafie dell'est un mondo a forma di te
Мафии восточного мира в форме вас
Nelle banche dell'ovest sulla rotta del cuore
В западных банках на пути сердца
Senza dolore
Без боли
Le madri piansero i figli ma ci pensi com'è
Матери оплакивали детей, но вы думаете, как это
Che non sono tornati un mondo senza dolore
Что не вернулись мир без боли
Da una guerra in cui un mondo a forma di te
От войны, где мир в форме вас
Stuprarono donne sulla rotta del cuore
Они изнасиловали женщин на пути сердца
Senza terrore
Без террора
I vili fecero i forti ma ci pensi com'è
Вили были сильными, но вы думаете об этом
Con le sorti dei vivi un mondo senza terrore
С судьбами живых мир без террора
I buoni uccisero un mondo a forma di te
Хорошие убили мир в форме тебя
Tutti i cattivi sulla rotta del cuore
Все злодеи на пути сердца
Senza più orrore
Без ужаса





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.