Paroles et traduction Claudio Baglioni - Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo
A New Day or a Day New
Bentornato
a
questo
sole
Welcome
back
to
this
sun
Nelle
camere
di
tutto
il
mondo
In
the
rooms
of
the
whole
world
Quando
allaga
letti
e
cuori
When
it
floods
beds
and
hearts
Che
si
girano
per
un
secondo
That
turn
for
a
second
Uno
specchio
che
si
invecchia
A
mirror
that
gets
old
Mentre
raschiano
i
sogni
e
il
mento
While
scratching
dreams
and
chin
Per
ricominciar
le
strade
To
start
the
roads
again
E
li
coglie
di
fianco
il
vento
And
the
wind
catches
them
sideways
E
spalle
strette
vanno
And
narrow
shoulders
go
Nelle
vie
echi
di
luce
come
di
candela
In
the
streets
echoes
of
light
like
a
candle
Camicie
silenziose
nel
mattino
Silent
shirts
in
the
morning
Che
si
spacca
in
due
come
una
mela
That
splits
in
two
like
an
apple
Ombre
di
donne
pigre
Shadows
of
lazy
women
S′aggiustano
le
calze
e
baciano
rossetti
They
fix
their
stockings
and
kiss
lipsticks
Si
affrettano
alla
vita
inseguite
They
hurry
to
life
pursued
Da
un
mare
di
capelli
e
di
tetti
By
a
sea
of
hair
and
roofs
E
tutti
amore
a
dare
indietro
ieri
And
everyone
in
love
to
give
back
yesterday
Per
un
altro
cuore
e
un
mucchio
di
pensieri
For
another
heart
and
a
bunch
of
thoughts
E
tutti
in
fila
verso
il
vento
del
duemila
And
everyone
in
line
towards
the
wind
of
the
2000s
E
noi
al
centro
di
un
frammento
della
vita
And
we
at
the
center
of
a
fragment
of
life
Della
vita,
al
centro
della
vita
Of
life,
at
the
center
of
life
Sotto
questo
cielo
muto
Under
this
mute
sky
Una
scena
ferma
che
riprende
A
still
scene
that
resumes
E
si
affaccia
alle
finestre
And
looks
out
the
windows
Mentre
tirano
sospiri
e
tende
While
they
draw
sighs
and
curtains
E
la
gente
si
alza
insieme
And
people
rise
together
Come
quando
c'è
un
gol
allo
stadio
Like
when
there's
a
goal
at
the
stadium
E
si
accendono
rumori
And
noises
are
ignited
E
notizie
fresche
della
radio
And
fresh
news
from
the
radio
Quando
gli
uomini
When
men
Correndo
stringono
le
giacche
ed
i
polmoni
Running
tighten
their
jackets
and
lungs
Ognuno
e
la
sua
storia
in
macchine
Everyone
and
their
story
in
machines
Di
latta
che
si
inseguono
a
milioni
Of
tin
that
chase
each
other
in
millions
E
le
ragazze
dei
tram
And
the
girls
of
the
trams
Che
scrivono
messaggi
dentro
le
bottiglie
Who
write
messages
inside
the
bottles
E
in
fondo
ad
un
diario
e
sognano
And
at
the
bottom
of
a
diary
and
dream
Appese
ai
desideri
e
alle
maniglie
Hanging
on
desires
and
handles
E
tutti
quanti
a
risalir
dal
fondo
And
everyone
to
rise
from
the
bottom
E
andare
avanti
come
se
iniziasse
il
mondo
And
go
forward
as
if
the
world
were
starting
E
tutti
accanto
e
ognuno
un
po′
da
solo
And
all
together
and
each
one
a
little
alone
A
dire
quando
si
potrà
partire
in
volo
To
say
when
we
will
be
able
to
take
off
E
i
ragazzi
in
giacche
colorate
ai
gusti
misti
And
the
boys
in
colored
jackets
with
mixed
tastes
Ribelli
e
un
po'
svogliati
vanno
in
classe
Rebels
and
a
little
lazy
go
to
class
Come
si
entra
dai
dentisti
As
you
enter
the
dentists
Gli
innamorati
pazzi
The
crazy
lovers
Che
vivono
il
più
bello
degli
amori
Who
live
the
most
beautiful
of
loves
Gli
occhi
traboccanti
cantano
Overflowing
eyes
sing
Più
forte
dei
motori
Louder
than
the
engines
E
tutti
adesso
incontro
a
un
sogno
And
now
everyone
towards
a
dream
Che
non
è
lo
stesso
That
is
not
the
same
Ma
ne
abbiamo
già
bisogno
But
we
already
need
it
E
tutti
ci
guardiamo
intorno
And
we
all
look
around
E
ci
chiediamo
se
And
we
wonder
if
Se
questo
è
un
nuovo
giorno
If
this
is
a
new
day
O
un
giorno
nuovo
Or
a
new
day
Un
giorno
nuovo
A
new
day
Nuovo,
un
giorno
nuovo
New,
a
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.