Claudio Baglioni - Un Poco Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Un Poco Mas




Un Poco Mas
Ещё немного
Sirenas de barcos se enredan al viento.
Звуки сирен с кораблей путаются с ветром.
La radio murmura la publicidad.
Радио бубнит какую-то рекламу.
Un beso pequeño se posa en los labios.
Маленький поцелуй прислоняется к твоим губам.
La sombra de una caricia.
Тени ласк.
Un hilo de sol se refleja en la cama.
Лучик солнца отражается в постели.
Triste el espejo, quieto el reloj.
Зеркало печально, часы стоят.
Palabras secretas, secretas miradas
Тайные слова, таинственные взгляды
¿Y cómo podré decirte
И как мне сказать тебе,
Que eres... más...
Что ты... больше...
Que el vino, más que el agua, más
Чем вино, чем вода, больше
Que la piel, más que los huesos, más
Чем кожа, чем кости, больше
Que las piedras, que la hierba, más
Чем камни, чем трава, больше
Más que algo, más que todo, más
Больше, чем всё, больше
Más que el suelo, que el tejado, más
Чем земля, чем крыша, больше
Que el invierno, que el verano, más
Чем зима, чем лето, больше
Que la tapia, más que el patio, más...
Чем забор, чем двор, больше...
Un poco más?
Ещё немного?
Una virgencita fosforescente.
Фосфоресцирующая маленькая девушка.
Flores de plástico, colcha marrón.
Пластиковые цветы, коричневое одеяло.
Las medias tiradas con gesto indolente.
Лениво брошенные колготки.
Y el día que va pasando.
И день, который проходит.
La nevera suena en la cocina.
Холодильник гудит на кухне.
Y canturreas haciendo el café.
И ты поёшь про себя, готовя кофе.
La larga tristeza de la mañana.
Длинная печаль утра.
¿Y cómo gritarte, amor,
И как крикнуть тебе, любовь,
Que eres... más...
Что ты... больше...
Que el frío, más que el lecho, más
Чем холод, чем постель, больше
Que el cabello, que las manos, más
Чем волосы, чем руки, больше
Más que el llanto, que la risa, más
Чем слёзы, чем смех, больше
Más que cientos, más que miles, más
Больше, чем сотни, больше, чем тысячи, больше
Que el dinero, más que el oro, más
Чем деньги, чем золото, больше
Que la calle, más que el parque, más
Чем улица, чем парк, больше
Que los meses, que los años, más
Чем месяцы, чем года, больше
Un poco más?
Ещё немного?
Sirenas de barcos jugaban al viento...
Сирены кораблей играли с ветром...
Y eras un poco más,
И ты была немного больше,
Más
Больше
Más que el grano, más que el heno, más
Больше, чем зерно, больше, чем сено, больше
Más que el aire, más que el sueño, más
Больше, чем воздух, больше, чем сон, больше
Más que el perro, más que el coche, más...
Больше, чем собака, больше, чем машина, больше...





Writer(s): Claudio Baglioni, Luis Gómez Escolar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.