Claudio Baglioni - Via (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Via (Live)




Via (Live)
Via (Live)
La mia sigaretta brilla rossa
Моя сигарета горит красным
Insieme a luci di periferia
Вместе с огнями на окраине города
Zampate della vita sulle mie ossa
Жизнь бьет меня
Sei più sincera quando dici una bugia
Ты более искренна, когда лжешь
Sull′asfalto acquoso una luna affilata
На влажном асфальте луна сверкает
A tagliare i fili che legano le stelle
Обрывая нити, которые связывают звезды
Stringo al cuore una lattina vuota
Я прижимаю к груди пустую жестяную банку
E scopro che hai lasciato le unghie sulla mia pelle
И обнаруживаю, что ты оставила следы ногтей на моей коже
Finestrini aperti a dissetarmi di vento
Открытые окна, я пью ветер
La mia ruota incollata sulla striscia bianca della mezzeria
Мое колесо приклеено к белой полосе посередине дороги
Gli occhi come due pezzi di vetro
Глаза как два осколка стекла
Tu non sei come ti credevo io io io
Ты не такая, какой я тебя считал
Un autotreno mi ruggisce dietro
Фура рычит мне вслед
Ma perché hai fatto il mondo così triste Dio
Но почему ты создал мир таким печальным, Боже
Alberi si drizzano ai lati della strada
Деревья выстроились вдоль дороги
Mi corrono accanto e il buio se li inghiotte
Они бегут рядом со мной, и темнота их поглощает
Alla radio un rock arrabbiato come un pugno allo stomaco
По радио играет рок, злой, как удар в живот
Che mi spinge nella notte
Он толкает меня в ночь
Un dolore un lampo di fuoco rosso
Боль, вспышка красного огня
Dentro questo amore che io non posso io non posso più
В этой любви, которую я больше не могу
Voglio andar via
Я хочу уйти
I piedi chiedono dove ma via
Ноги спрашивают куда, но прочь
Tanto non ti perderò
Я тебя не потеряю
Perché tu non sei stata mai
Потому что ты никогда не была
Voglio andar via
Я хочу уйти
Da quei tuoi occhi che tirano sassi
От твоих глаз, которые бросают камни
E come in un duello far dieci passi
И как на дуэли сделать десять шагов
E poi guardarci un'ultima volta e via
А потом посмотреть друг на друга в последний раз и уйти
Dimmi che cos′è che ci hanno fatto
Скажи мне, что они с нами сделали
Dimmi cosa c'è che io non so
Скажи мне, чего я не знаю
Perché tutto è finito come cenere in un piatto
Почему все закончилось, как пепел в тарелке
E quei ragazzi che eravamo noi non ci sono più
И тех детей, которыми мы были, больше нет
E scambiare due parole brevi
И сказать несколько коротких слов
Con la notte blu dei benzinai
С синей ночью заправок
Io ti baciavo mentre tu piangevi
Я целовал тебя, пока ты плакала
E adesso che io piango tu chi bacerai
А теперь, когда я плачу, кого ты будешь целовать
Un caffè che drizza i capelli un pacchetto di fumo
Кофе, который заставляет волосы вставать дыбом, пачка сигарет
E il vento rilegge il mio giornale
И ветер перечитывает мою газету
E domani uscire di nuovo
А завтра снова выйду на улицу
Farmi una faccia allegra per il prossimo carnevale
Надену веселое лицо на следующий карнавал
Un chiarore freddo come un rasoio
Холодный свет, как бритва
Per un altro giorno che nasce e muoio muoio muoio
Для еще одного дня, который рождается, и я умираю
(Voglio andar via)
хочу уйти)
I sogni cercano dove ma via
Мечты ищут, где, но прочь
Anche all'inferno ci sarà qualcuno
Даже в аду найдется кто-то
A farmi compagnia
Кто составит мне компанию
Voglio andar via da te
Я хочу уйти от тебя
Che goccia a goccia hai spremuto il mio cuore
Которая капля за каплей выдавила мое сердце
E dagli straccivendoli ricomprare
И у старьевщиков скуплю
Quel che resta del mio amore e andare via
То, что осталось от моей любви, и уйду





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.