Claudio Baglioni - Via (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Via (Live)




Via (Live)
Прочь (Live)
La mia sigaretta brilla rossa
Моя сигарета горит красным
Insieme a luci di periferia
Вместе с огнями окраины
Zampate della vita sulle mie ossa
Следы жизни на моих костях
Sei più sincera quando dici una bugia
Ты более искренна, когда лжешь
Sull′asfalto acquoso una luna affilata
На мокром асфальте острая луна
A tagliare i fili che legano le stelle
Режет нити, связывающие звезды
Stringo al cuore una lattina vuota
Я сжимаю у сердца пустую банку
E scopro che hai lasciato le unghie sulla mia pelle
И обнаруживаю, что ты оставила свои ногти на моей коже
Finestrini aperti a dissetarmi di vento
Открытые окна, чтобы утолить жажду ветром
La mia ruota incollata sulla striscia bianca della mezzeria
Мое колесо приклеено к белой линии разделительной полосы
Gli occhi come due pezzi di vetro
Глаза как два осколка стекла
Tu non sei come ti credevo io io io
Ты не такая, какой я тебя представлял
Un autotreno mi ruggisce dietro
Фура ревет позади меня
Ma perché hai fatto il mondo così triste Dio
Но почему ты сделал мир таким грустным, Боже
Alberi si drizzano ai lati della strada
Деревья выстраиваются по сторонам дороги
Mi corrono accanto e il buio se li inghiotte
Они бегут рядом со мной, и тьма их поглощает
Alla radio un rock arrabbiato come un pugno allo stomaco
По радио злой рок, как удар кулаком в живот
Che mi spinge nella notte
Который толкает меня в ночь
Un dolore un lampo di fuoco rosso
Боль, вспышка красного огня
Dentro questo amore che io non posso io non posso più
Внутри этой любви, которую я больше не могу, не могу выносить
Voglio andar via
Я хочу уйти
I piedi chiedono dove ma via
Ноги спрашивают куда, но прочь
Tanto non ti perderò
Все равно тебя не потеряю
Perché tu non sei stata mai
Потому что тебя никогда и не было
Voglio andar via
Я хочу уйти
Da quei tuoi occhi che tirano sassi
От твоих глаз, что бросают камни
E come in un duello far dieci passi
И как на дуэли сделать десять шагов
E poi guardarci un'ultima volta e via
А потом взглянуть в последний раз и уйти
Dimmi che cos′è che ci hanno fatto
Скажи мне, что с нами сделали
Dimmi cosa c'è che io non so
Скажи мне, что я не знаю
Perché tutto è finito come cenere in un piatto
Почему все кончилось, как пепел на тарелке
E quei ragazzi che eravamo noi non ci sono più
И тех ребят, которыми мы были, больше нет
E scambiare due parole brevi
И обменяться парой коротких слов
Con la notte blu dei benzinai
С синей ночью заправщиков
Io ti baciavo mentre tu piangevi
Я целовал тебя, пока ты плакала
E adesso che io piango tu chi bacerai
А теперь, когда я плачу, кого ты будешь целовать
Un caffè che drizza i capelli un pacchetto di fumo
Кофе, который ставит волосы дыбом, пачка сигарет
E il vento rilegge il mio giornale
И ветер перечитывает мою газету
E domani uscire di nuovo
А завтра выйти снова
Farmi una faccia allegra per il prossimo carnevale
Сделать веселое лицо для следующего карнавала
Un chiarore freddo come un rasoio
Холодный свет, как лезвие бритвы
Per un altro giorno che nasce e muoio muoio muoio
Для еще одного дня, который рождается, и я умираю, умираю, умираю
(Voglio andar via)
хочу уйти)
I sogni cercano dove ma via
Сны ищут куда, но прочь
Anche all'inferno ci sarà qualcuno
Даже в аду найдется кто-то
A farmi compagnia
Кто составит мне компанию
Voglio andar via da te
Я хочу уйти от тебя
Che goccia a goccia hai spremuto il mio cuore
Которая капля за каплей выжала мое сердце
E dagli straccivendoli ricomprare
И у старьевщиков выкупить
Quel che resta del mio amore e andare via
То, что осталось от моей любви, и уйти





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.