Paroles et traduction Claudio Baglioni - Via (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via (Remastered)
Goodbye (Remastered)
La
mia
sigaretta
brilla
rossa
My
cigarette
is
glowing
red
Insieme
a
luci
di
periferia
With
the
lights
of
the
city's
edge
Zampate
della
vita
sulle
mie
ossa
Life's
paws
on
my
bones
Sei
più
sincera
quando
dici
una
bugia...
You're
more
sincere
when
you
tell
a
lie...
Sull'asfalto
acquoso
una
luna
affilata
A
sharp
moon
on
the
wet
asphalt
A
tagliare
i
fili
che
legano
le
stelle
Cutting
the
threads
that
bind
the
stars
Stringo
al
cuore
una
lattina
vuota
I
clasp
an
empty
can
to
my
heart
E
scopro
che
hai
lasciato
le
unghie
sulla
mia
pelle
And
discover
that
you
left
your
nails
on
my
skin
Finestrini
aperti
a
dissetarmi
di
vento
Windows
open
to
quench
my
thirst
for
the
wind
La
mia
ruota
incollata
sulla
striscia
bianca
della
mezzeria...
My
wheels
glued
to
the
white
line
of
the
median...
Gli
occhi
come
due
pezzi
di
vetro
My
eyes
like
two
pieces
of
glass
Tu
non
sei
come
ti
credevo
io
You're
not
the
one
I
thought
you
were
Un
autotreno
mi
ruggisce
dietro
A
semi-trailer
roars
behind
me
Ma
perché
hai
fatto
il
mondo
così
triste
Dio?
But
why
have
you
made
the
world
so
sad,
God?
Alberi
si
drizzano
ai
lati
della
strada
Trees
stand
on
either
side
of
the
road
Mi
corrono
accanto
e
il
buio
se
li
inghiotte
They
run
alongside
me
and
the
darkness
swallows
them
Alla
radio
un
rock
arrabbiato
come
un
pugno
allo
stomaco
On
the
radio
an
angry
rock
song
like
a
punch
in
the
stomach
Che
mi
spinge
nella
notte
That
pushes
me
into
the
night
Un
dolore
un
lampo
di
fuoco
rosso
A
pain,
a
flash
of
red
fire
Dentro
questo
amore
che
io
non
posso
io
non
posso
più...
Inside
this
love
that
I
can't,
I
can't
anymore...
Voglio
andar
via
I
want
to
leave
I
piedi
chiedono
dove
ma
via
My
feet
are
asking
where,
but
leave
Tanto
non
ti
perderò
I
won't
lose
you
anyway
Perché
tu
non
sei
stata
mai
mia...
Because
you
were
never
mine...
Voglio
andar
via
I
want
to
leave
Da
quei
tuoi
occhi
che
tirano
sassi
From
your
eyes
that
throw
stones
E
come
in
un
duello
far
dieci
passi
And
like
in
a
duel,
take
ten
steps
E
poi
guardarci
un'ultima
volta
e
via...
And
then
look
at
each
other
one
last
time
and
leave...
Dimmi
che
cos'è
che
ci
hanno
fatto
Tell
me
what
they
did
to
us
Dimmi
cosa
c'è
che
io
non
so
Tell
me
what
it
is
that
I
don't
know
Perché
tutto
è
finito
come
cenere
in
un
piatto
Why
did
everything
end
up
like
ashes
on
a
plate
E
quei
ragazzi
che
eravamo
noi
non
ci
sono
più...
And
those
kids
we
were
are
no
more...
E
scambiare
due
parole
brevi
And
exchange
a
few
brief
words
Con
la
notte
blu
dei
benzinai
With
the
blue
night
of
the
gas
stations
Io
ti
baciavo
mentre
tu
piangevi
I
kissed
you
while
you
cried
E
adesso
che
io
piango
tu
chi
bacerai?...
And
now
that
I'm
crying,
who
will
you
kiss?...
Un
caffè
che
drizza
i
capelli
un
pacchetto
di
fumo
A
hair-raising
coffee,
a
pack
of
cigarettes
E
il
vento
rilegge
il
mio
giornale
And
the
wind
reads
my
newspaper
E
domani
uscire
di
nuovo
And
tomorrow,
go
out
again
Farmi
una
faccia
allegra
per
il
prossimo
carnevale
Put
on
a
happy
face
for
the
next
carnival
Un
chiarore
freddo
come
un
rasoio
A
cold
glow
like
a
razor
Per
un
altro
giorno
che
nasce
e
muoio
muoio
muoio...
For
another
day
that
is
born
and
I
die,
I
die,
I
die...
Voglio
andar
via
I
want
to
leave
I
sogni
cercano
dove
ma
via
My
dreams
are
searching
for
where,
but
leave
Anche
all'inferno
ci
sarà
qualcuno
Even
in
hell
there
will
be
someone
A
farmi
compagnia...
To
keep
me
company...
Voglio
andar
via
da
te
I
want
to
leave
you
Che
goccia
a
goccia
hai
spremuto
il
mio
cuore
Who
drop
by
drop
squeezed
my
heart
E
dagli
straccivendoli
ricomprare
And
buy
back
from
the
ragmen
Quel
che
resta
del
mio
amore
e
andare
via...
What's
left
of
my
love
and
leave...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.