Claudio Baglioni - Via - live 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Via - live 2007




Via - live 2007
Gone - live 2007
La mia sigaretta brilla rossa
My cigarette burns bright red
Insieme a luci di periferia
Along with the lights of the suburbs
Zampate della vita sulle mie ossa
Life's claws on my bones
Sei più sincera quando dici una bugia...
You're more sincere when you tell a lie...
Sull'asfalto acquoso una luna affilata
On the wet asphalt a sharp moon
A tagliare i fili che legano le stelle
Cutting the threads that bind the stars
Stringo al cuore una lattina vuota
I hold an empty can close to my heart
E scopro che hai lasciato le unghie sulla mia pelle
And I discover that you have left your nails on my skin
Finestrini aperti a dissetarmi di vento
Windows open to quench my thirst for wind
La mia ruota incollata sulla striscia bianca della mezzeria...
My wheel glued to the white line on the center strip...
Gli occhi come due pezzi di vetro
Eyes like two pieces of glass
Tu non sei come ti credevo io
You are not what I thought you were
Un autotreno mi ruggisce dietro
A semi-trailer roars behind me
Ma perché hai fatto il mondo così triste Dio?
But why did you make the world so sad, oh God?
Alberi si drizzano ai lati della strada
Trees line the sides of the road
Mi corrono accanto e il buio se li inghiotte
They run beside me and the darkness swallows them
Alla radio un rock arrabbiato come un pugno allo stomaco
On the radio a rock song as angry as a punch in the stomach
Che mi spinge nella notte
That pushes me into the night
Un dolore un lampo di fuoco rosso
A pain, a flash of red fire
Dentro questo amore che io non posso io non posso più...
Inside this love that I can't, I can't anymore...
Voglio andar Via
I want to go Away
I piedi chiedono dove ma Via
My feet ask where, but Away
Tanto non ti perderò
Anyway, I won't miss you
Perché tu non sei stata mai mia...
Because you were never mine...
Voglio andar Via
I want to go Away
Da quei tuoi occhi che tirano sassi
From those eyes of yours that throw stones
E come in un duello far dieci passi
And as in a duel take ten steps
E poi guardarci un'ultima volta e Via...
And then look at each other one last time and Away...
Dimmi che cos'è che ci hanno fatto
Tell me what they did to us
Dimmi cosa c'è che io non so
Tell me what I don't know
Perché tutto è finito come cenere in un piatto
Why is everything over, like ashes on a plate
E quei ragazzi che eravamo noi non ci sono più...
And those kids we were are gone...
E scambiare due parole brevi
And exchange a few brief words
Con la notte blu dei benzinai
With the blue night of the gas station attendants
Io ti baciavo mentre tu piangevi
I kissed you while you cried
E adesso che io piango tu chi bacerai?...
And now that I am crying, who will you kiss?...
Un caffè che drizza i capelli un pacchetto di fumo
A coffee that makes your hair stand on end, a pack of cigarettes
E il vento rilegge il mio giornale
And the wind reads my newspaper
E domani uscire di nuovo
And tomorrow go out again
Farmi una faccia allegra per il prossimo carnevale
Put on a happy face for the next carnival
Un chiarore freddo come un rasoio
A cold glow like a razor
Per un altro giorno che nasce e muoio muoio muoio...
For another day that is born and I die, die, die...
Voglio andar Via
I want to go Away
I sogni cercano dove ma Via
My dreams seek where, but Away
Anche all'inferno ci sarà qualcuno
Even in hell there will be someone
A farmi compagnia...
To keep me company...
Voglio andar Via da te
I want to go Away from you
Che goccia a goccia hai spremuto il mio cuore
Who have squeezed my heart, drop by drop
E dagli straccivendoli ricomprare
And buy back from the ragman
Quel che resta del mio amore e andare Via
What remains of my love and go Away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.