Claudio Baglioni - altrove e qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - altrove e qui




altrove e qui
Elsewhere and here
Ho vissuto per lasciare un segno
I lived to leave a mark
Come se non fosse mai finita
As if it were never over
Ho portato la mia fede in pegno
I brought my faith in pawn
Per non farla più cadere dalle dita
So it wouldn't fall from my fingers again
Ho sentito i brividi del mare
I felt the shivers of the sea
Quando canta ruggini di voci
When it sings rusts of voices
Ho pregato muto su un altare
I prayed mutely on an altar
Di speranze vuote, infrante, come noci
Of hopes empty, broken, like nuts
Ho disegnato un universo parallelo
I drew a parallel universe
Dove non ero più così
Where I was no longer like that
E ho costruito una terrazza sopra il cielo
And I built a terrace above the sky
Per stare ovunque ma non qui
To be everywhere but not here
Qui lungo una via per arrivare al centro
Here along a way to get to the center
Qui di fronte al vento che mi soffia contro, altrove
Here in front of the wind that blows against me, elsewhere
Qui sul limite del bosco in cui mi addentro
Here on the edge of the forest where I enter
Qui nel mulinello di una scia
Here in the whirlpool of a wake
Ho suonato il tema della sera
I played the theme of the evening
Senza saper leggere le stelle
Without knowing how to read the stars
Ho dormito tra le nubi a schiera
I slept among the swarming clouds
Per trovare un posto a un'anima ribelle
To find a place for a rebellious soul
Ho inseguito più di mille anni
I chased more than a thousand years
Aspettando l'ultimo domani
Waiting for the last tomorrow
Ho sparato all'alba degli inganni
I shot at the dawn of deception
Perché il sogno non si sporchi mai le mani
Because the dream should never stain your hands
Ho colorato l'uomo come fa un bambino
I colored the man like a child
E non si è alzato più da
And he never got up from there
Ed ho smarrito il passaporto nel destino
And I lost my passport in destiny
Di esser chiunque, ma non chi
Of being anyone, but not who
Qui sul petto in cerca del mio baricentro
Here on my chest in search of my center of gravity
Qui nell'eco di una stanza e mai un riscontro, altrove
Here in the echo of a room and never a response, elsewhere
Qui dietro la porta tra una fuga e un rientro
Here behind the door between an escape and a re-entry
Qui in uno specchio che mi spia
Here in a mirror that spies on me
In ogni notte accesa a far le prove
Every night lit to make rehearsals
Di storie nuove nell'attesa
Of new stories in anticipation
Di quell'impresa che commuove
Of that moving enterprise
Che mai si è arresa e che si muove altrove
That never gave up and moves elsewhere
Qui sul fondo del mio cuore, l'epicentro
Here deep in my heart, the epicenter
Qui sotto la pelle di un eterno scontro, altrove
Here under the skin of an eternal clash, elsewhere
Qui nel mondo a chiedermi "che cosa c'entro?"
Here in the world asking myself "what am I doing here?"
Qui col tempo che è volato via, altrove
Here with the time that has flown away, elsewhere
Qui con una musica che batte dentro
Here with music that beats inside
Qui per una vita che mi corre incontro, altrove
Here for a life that runs to meet me, elsewhere
Qui dove sarò per sempre un fuoricentro
Here where I will forever be an outsider
Qui in questa storia che è la mia
Here in this story that is mine
La mia
Mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.