Paroles et traduction Claudio Baglioni - come ti dirò
come ti dirò
Как я тебе скажу
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Quanto
sia
sublime
Как
это
прекрасно
Quello
che
io
sento
e
che
ho
per
te
То,
что
я
чувствую
и
что
у
меня
есть
для
тебя
E
dentro
me
s'imprime
И
в
моей
душе
это
запечатлевается
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Di
strapiombi
e
cime
О
кручах
и
вершинах
Di
chi
esprime
a
stento
ciò
che
ha
in
sé
О
том,
кто
с
трудом
выражает
то,
что
у
него
на
душе
Le
prime
parole
o
i
versi
in
rime
Первые
слова
или
стихи
в
рифмах
Cosa
ti
dirò
Что
я
тебе
скажу
Che
non
sia
un
pattume
Чтобы
это
не
было
мусором
Mille
e
mille
volte
detto
già
Тысячи
и
тысячи
раз
сказанным
Nel
mio
romanticume
В
моём
романтизме
Cosa
ti
dirò
Что
я
тебе
скажу
Letto
sotto
un
lume
Прочитанном
под
светом
лампы
Nel
volume
di
banalità
В
томе
банальности
Un
solo
barlume
di
verità
Один
лишь
проблеск
истины
La
sorte
di
un
fiume
Судьба
реки
Che
nel
suo
mare
va
Которая
впадает
в
своё
море
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Non
lo
so
come
Не
знаю,
как
Se
mi
sbaglierò
dopo
il
tuo
nome
Если
я
ошибусь
после
твоего
имени
Che
ti
metterò
di
soprannome
Каким
прозвищем
я
тебя
назову
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Quanto
mi
preme
Как
ты
мне
дорога
Se
rifuggirò
da
frasi
sceme
Если
я
буду
избегать
глупых
фраз
Che
mi
inventerò
per
stare
insieme
Что
я
придумаю,
чтобы
быть
вместе
E
insieme,
come?
И
вместе,
как?
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Messo
sotto
esame
Подвергнутый
экзамену
Qual
è
il
senso
di
questa
malìa
В
чём
смысл
этого
волшебства
Che
non
va
via
Которое
не
проходит
Che
ha
fame
Которое
голодно
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Senza
tante
trame
Без
лишних
интриг
Di
un
legame
immenso
di
follia
Об
огромной
связи
безумия
E
in
pancia
uno
sciame
di
frenesia
И
в
животе
рой
неистовства
Sul
petto
le
lame
На
груди
лезвия
Della
malinconia
Меланхолии
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Non
lo
so
come
Не
знаю,
как
Se
mi
sbaglierò
dopo
il
tuo
nome
Если
я
ошибусь
после
твоего
имени
Che
ti
metterò
di
soprannome
Каким
прозвищем
я
тебя
назову
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Quanto
mi
preme
Как
ты
мне
дорога
Se
rifuggirò
da
frasi
sceme
Если
я
буду
избегать
глупых
фраз
Che
mi
inventerò
per
stare
insieme
Что
я
придумаю,
чтобы
быть
вместе
E
insieme,
come?
И
вместе,
как?
Come
ti
vedrò
Как
я
тебя
увижу
Come
ti
saprò
Как
я
тебя
узнаю
Come
ti
darò
il
tempo
che
non
ho
Как
я
дам
тебе
время,
которого
у
меня
нет
Come
ti
riavrò
Как
я
тебя
снова
обрету
Come
ti
terrò
Как
я
тебя
удержу
Come
ti
vivrò,
ma
come?
Как
я
буду
жить
для
тебя,
но
как?
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Non
lo
so
come
Не
знаю,
как
Se
mi
sbaglierò
dopo
il
tuo
nome
Если
я
ошибусь
после
твоего
имени
Che
ti
metterò
di
soprannome
Каким
прозвищем
я
тебя
назову
Come
ti
dirò
Как
я
тебе
скажу
Quanto
mi
preme
Как
ты
мне
дорога
Se
rifuggirò
da
frasi
sceme
Если
я
буду
избегать
глупых
фраз
Che
mi
inventerò
per
stare
insieme
Что
я
придумаю,
чтобы
быть
вместе
E
insieme,
come?
И
вместе,
как?
Come
ti
dirò
che
ti
amo,
ti
amavo
e
ti
amerò?
Как
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
любил
тебя
и
буду
любить?
Che
ti
amo,
ti
amavo
e
ti
amerò?
Что
я
люблю
тебя,
любил
тебя
и
буду
любить?
Che
ti
amo,
ti
amavo
e
ti
amerò?
Что
я
люблю
тебя,
любил
тебя
и
буду
любить?
Che
ti
amo,
ti
amavo
e
ti
amerò?
Что
я
люблю
тебя,
любил
тебя
и
буду
любить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.