Claudio Baglioni - io non sono lì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - io non sono lì




io non sono lì
I'm Not There
Chi lo sa se ti alzi ancora mezza addormentata
Who knows if you still wake up half asleep
Se ti scaldi il petto con la tazza tra le dita
If you warm your chest with a cup in your fingers
Se ti fai la doccia sulle punte a schiena un po' inarcata
If you take a shower on your tiptoes, your back slightly arched
Se ti provi tutti gli abiti e non c'è mai un
If you try on all your clothes and never say yes
Chi lo sa se cerchi dove l'auto è parcheggiata
Who knows if you're looking for where the car is parked
Se in mezzo al traffico ti metti la matita
If you put on your make-up in the middle of traffic
Se ti volti verso me con la tua faccia stralunata
If you turn to me with your face bewildered
Io ti vedo e chiedo perché invece resto qui
I see you and ask why I'm still here
Se è meglio esserci o non esserci
If it's better to be there or not to be there
Io non sono
I'm not there
dov'eri tu
Where you were
Quando l'aurora ci stupì
When the dawn surprised us
In quel temporale che un'estate già partì
In that storm that a summer already started
Dentro un bacio eterno che il cuore ci stordì
In an eternal kiss that stunned our hearts
Tra i desideri e giuramenti che il mondo non udì
Among the wishes and promises that the world didn't hear
Mi sento come se io fossi
I feel like I'm there
Chi lo sa se arrivi sempre all'ultimo affannata
Who knows if you always arrive late, out of breath
Se tu mangi poco e non ti trovi dimagrita
If you eat little and don't find yourself thinner
Se ti alleni con la stessa maglia logora e bagnata
If you train in the same old, worn-out, wet shirt
Se ti vedi con le amiche a ridere di chi
If you see yourself with your friends, laughing at who
Chi lo sa se a cena ti sei solo un po' ubriacata
Who knows if at dinner you only got a little drunk
Se rientri tardi e ti abbandoni giù sfinita
If you come back late and abandon yourself exhausted
Se ti appoggi al mio cuscino con la testa già assonata
If you lean on my pillow with your head already sleepy
E ti pesa un senso pure viverti così
And you feel a sense of living like this, too
Che è come esserci o non esserci
That it's like being there or not being there
Io non sono
I'm not there
Dove fosti tu
Where you were
Mentre una stella ci smaltì
While a star glazed us
Lungo il falsopiano che un inverno ci tradì
Along the false flat that a winter betrayed us
Sotto quella neve che i passi ci sbiadì
Under that snow that our steps faded
Nelle carezze e negli abbracci che il gelo intirizzì
In the caresses and embraces that the frost chilled
Le stringo come se io fossi
I hold them as if I were there
Io non sono
I'm not there
Dove sarai tu
Where you will be
E il nostro amore che appassì
And our love that withered
Con le parole e con le note
With the words and notes
Che poi il tempo ammutolì
That then time silenced
Che canto come se io fossi
That I sing as if I were there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.