Paroles et traduction Claudio Baglioni - pioggia blu
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Come
un
ritmo
inquieto
sopra
il
tetto
Как
беспокойный
ритм
на
крыше
Su
due
corpi
snelli
in
mezzo
al
letto
На
двух
гибких
телах
в
постели
Dentro
il
nido
fresco
dei
capelli
sul
tuo
petto
В
прохладном
гнезде
волос
на
твоей
груди
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Su
ogni
tratto
che
ti
riga
il
viso
На
каждой
черте,
что
бороздит
твоё
лицо
Nella
neve
pazza
di
un
sorriso
В
безумном
снеге
улыбки
Fra
le
cosce
lunghe
di
ragazza
mondariso
Между
длинными
бёдрами
девушки-мондпари
Ma
cos'è
stare
quassù
Но
что
значит
быть
здесь
наверху
Mentre
addosso
alla
città
Пока
на
город
давит
Pesa
tutto
il
cielo
flou
di
una
tempesta
Все
флуоресцентное
небо
бури
E
noi
via
dalla
realtà
А
мы
в
стороне
от
реальности
Come
al
caldo
in
un
iglù
Как
в
тепле
иглу
E
il
camino
acceso
fa
un
gran
fuoco
a
festa
И
горящий
камин
устраивает
большой
праздничный
костёр
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Sopra
i
solchi
dritti
della
schiena
Над
прямыми
бороздами
спины
Dentro
il
fiume
in
piena
di
ogni
vena
В
полноводной
реке
каждой
вены
Nella
stanza
in
ombra
solo
un
lume
di
falena
В
затенённой
комнате
только
свет
светлячка
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Lungo
i
chiaroscuri
della
faccia
Вдоль
светотеней
лица
Sopra
il
volo
ambrato
della
braccia
Над
янтарным
полётом
рук
Sulle
labbra
morse
senza
fiato
На
искусанных
бездыханных
губах
Sempre
a
caccia
Вечно
ищущий
La
tua
bella
gioventù
Твоя
прекрасная
молодость
La
mia
smemorata
età
Моя
забывчивая
старость
Tra
le
noci
di
acagiù
e
lo
spumante
Среди
плодов
араукарии
и
игристого
вина
Non
sia
mai
la
libertà
Это
никогда
не
будет
свободой
Se
è
così
la
schiavitù
Если
это
так
и
есть
рабство
Sei
la
sola
la
verità
e
l'unica
amante
Ты
единственная
истина
и
единственная
любовница
Un'immagine
perfetta
Безупречный
образ
La
tua
sagoma
svestita
Твой
обнажённый
силуэт
Non
avere
fretta
mai
mai
mai
Никогда
не
спеши,
никогда,
никогда
Di
avere
fretta
Не
торопись
Se
la
vita
non
aspetta
Если
жизнь
не
ждёт
Come
vento
tra
le
dita
Как
ветер
сквозь
пальцы
Stammi
stretta
che
è
svanita
Прижмись
ко
мне,
ведь
исчезла
Questa
smania
maledetta
Эта
проклятая
лихорадка
E
rimani
giù
assopita
И
оставайся
спокойно
уснувшей
Fino
a
che
non
smette
questa
pioggia
blu
Пока
не
закончится
этот
голубой
дождь
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Dietro
l'orizzonte
dei
tuoi
occhi
За
горизонтом
твоих
глаз
Tra
le
pietre
lisce
dei
ginocchi
Между
гладкими
камнями
коленей
Sulla
pelle
nuda
che
impazzisce
se
la
tocchi
На
голой
коже,
которая
сходит
с
ума,
если
к
ней
прикоснуться
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Nelle
voglie
chiuse
oltre
le
ciglia
В
скрытых
желаниях
за
ресницами
Su
una
perla
pura
di
conchiglia
На
чистой
жемчужине
раковины
Tra
i
sospiri
di
una
voce
scura
che
bisbiglia
Вдохновении
тёмного
голоса,
который
шепчет
E
non
separarci
più
И
не
сможет
нас
разлучить
Come
cellule
a
metà
Как
клетки
наполовину
Di
quel
piccolo
tattoo
dell'infinito
Той
маленькой
татуировки
бесконечности
Domandarci
poi
chissà
Спросим
себя
потом,
кто
знает
Se
ogni
volta
è
un
déjà
vu
Был
ли
каждый
раз
дежавю
E
se
il
tempo
che
verrà
è
già
fuggito
И
если
время,
которое
наступит,
уже
ушло
Via
da
questa
sera
oscura
Далеко
от
этого
тёмного
вечера
Che
ci
tiene
qua
in
ostaggio
Что
держит
нас
здесь
в
заложниках
Non
aver
paura
mai
mai
mai
Никогда
не
бойся,
никогда,
никогда
Questo
viaggio
è
un'avventura
Это
путешествие
- приключение
L'illusione
di
un
miraggio
Иллюзия
миража
Ma
tu
giura
che
hai
coraggio
Но
поклянись,
что
у
тебя
есть
смелость
E
che
avrai
per
sempre
cura
И
что
ты
будешь
всегда
заботиться
Del
tuo
cuore
un
po'
selvaggio
О
своём
немного
диком
сердце
Ora
e
finché
dura
questa
pioggia
blu
Сейчас
и
до
тех
пор,
пока
длится
этот
голубой
дождь
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Pioggia
blu
Голубой
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.