Claudio Baglioni - quello che sarà di noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Baglioni - quello che sarà di noi




quello che sarà di noi
What Will Become of Us
Dopocena di discorsi e sguardi
After-dinner talk and glances
Quasi a rimandare in il saluto
Almost as if to postpone the farewell
Finché non si è fatto molto tardi
Until it's very late
Nel congedo un bacio ed è accaduto
In the farewell, a kiss, and it happened
E ritrovarci l'uno e l'altra addosso
And finding each other close
Come quando non si vede l'ora
Like when you can't wait
A schiacciarci sopra il cuore grosso
To crush our heavy hearts
Senza chiederci per quanto ancora
Without asking how long
No non sognarci mai per non risvegliarci
No, let's never dream so as not to wake up
Non pensarci mai per non dimenticarci
Never think of it so as not to forget each other
Non cercarci mai per non lasciarci
Never look for each other so as not to leave each other
E perderci e per non mancarci
And lose each other and not to miss each other
Non giurarci mai per non rinnegarci
Never swear so as not to deny each other
Non trovarci mai per non abbandonarci
Never meet so as not to abandon each other
Per non domandarci quello che sarà di noi
So as not to ask ourselves what will become of us
L'eco di un silenzio sottovuoto
The echo of a vacuum silence
E ascoltarci il vento del respiro
And listen to the wind of our breath
Fra i timori di un domani ignoto
Amidst the fears of an unknown tomorrow
Abbracciarci per un altro giro
Embracing each other for another round
E ricambiarci un debito struggente
And repaying a haunting debt
Che la vita non sarà la stessa
That life will not be the same
E tenerci senza dire niente
And holding each other without saying anything
Neanche l'alibi di una promessa
Not even the alibi of a promise
No non sognarci mai per non risvegliarci
No, let's never dream so as not to wake up
Non pensarci mai per non dimenticarci
Never think of it so as not to forget each other
Non cercarci mai per non lasciarci
Never look for each other so as not to leave each other
E perderci e per non mancarci
And lose each other and not to miss each other
Non giurarci mai per non rinnegarci
Never swear so as not to deny each other
Non trovarci mai per non abbandonarci
Never meet so as not to abandon each other
Per non domandarci quello che sarà di noi
So as not to ask ourselves what will become of us
Insieme noi quando va la notte
Together we are when the night falls
E gli occhi tuoi sono due candele
And your eyes are two candles
Noi contro noi con le labbra rotte
We against ourselves with broken lips
E staccarci poi sarà più crudele
And to separate will be more cruel
Noi verso noi mentre si fa giorno
We towards ourselves as day breaks
E anche se vuoi non può trattenerci
And even if you want, it cannot hold us back
Noi solo noi e nient'altro intorno
Just us and nothing else around
Nei corridoi di un arrivederci
In the corridors of a goodbye
No non sognarci mai per non risvegliarci
No, let's never dream so as not to wake up
Non pensarci mai per non dimenticarci
Never think of it so as not to forget each other
Non cercarci mai per non lasciarci
Never look for each other so as not to leave each other
E perderci e per non mancarci
And lose each other and not to miss each other
Non giurarci mai per non rinnegarci
Never swear so as not to deny each other
Non trovarci mai per non abbandonarci
Never meet so as not to abandon each other
Per non domandarci quello che sarà di noi
So as not to ask ourselves what will become of us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.