Paroles et traduction Claudio Baglioni - Y Tu, ¿Como Estas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
de
¿Y
Tu
Como
Estas?:
Почерк
а
ты
как?:
He
rodado
como
un
tonto
Я
катался,
как
дурак,
Desde
que
tú
no
estás
conmigo.
С
тех
пор,
как
ты
не
со
мной.
He
dado
tumbos
contra
el
viento
Я
лежал
против
ветра.
Coleccionando
sufrimientos.
Собирая
страдания.
¿Y
tú,
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
Y
me
han
hecho
compañía
И
они
составили
мне
компанию.
Cuarenta
amigas,
mi
baraja,
Сорок
подруг,
моя
колода.,
Mientras
ladraba
mi
buen
perro
В
то
время
как
моя
хорошая
собака
лаяла
A
la
tenaz
melancolía.
К
цепкой
меланхолии.
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
vives,
Как
ты
живешь?,
Cómo
te
encuentras,
Как
вы
себя
чувствуете,
Con
quién
te
citas
hoy,
С
кем
вы
встречаетесь
сегодня,
Quién
viene
a
recogerte,
Кто
придет,
чтобы
забрать
тебя,
Quién
sigue
tu
corto
paso,
Кто
следует
за
вашим
коротким
шагом,
Quién
te
telefonea,
Кто
звонит
вам,
Quién
te
pregunta
ahora:
Кто
спрашивает
тебя
сейчас:
¿Tú
cómo
estás?"
А
ты
как?"
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
Y
de
pronto
encuentro
И
вдруг
я
нахожу
Tus
iniciales
en
mi
pecho.
Твои
инициалы
на
моей
груди.
No
tengo
ganas
de
perderlas
Я
не
хочу
их
терять.
Y
las
resguardo
contra
el
tiempo.
И
я
защищаю
их
от
времени.
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Qué
es
lo
que
piensas,
Что
вы
думаете,
Dónde
caminas,
Где
вы
ходите,
Quién
te
inaugura
el
día,
Кто
открывает
вам
день,
Quién
anda
por
tu
espalda,
Кто
идет
за
твоей
спиной,
Quién
se
tiende
a
tu
lado,
Кто
склоняется
на
вашу
сторону,
Quién
grita
el
nombre
tuyo,
Кто
выкрикивает
твое
имя,
Quién
te
acaricia
ahora?
Кто
тебя
сейчас
ласкает?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
Yo
no
he
cambiado
nada,
no,
Я
ничего
не
изменил,
нет.,
El
viento
no
ha
borrado
nada
entre
tú
y
yo.
Ветер
ничего
не
стер
между
нами.
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
No
ha
sucedido
nada,
no,
Ничего
не
произошло,
нет.,
El
tiempo
no
nos
ha
olvidado
Время
не
забыло
нас.
¿Cómo
estás?
Как
поживаешь?
¿Tú
cómo
estás?
А
ты
как?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.