Claudio Baglioni - Y Tu, ¿Como Estas? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Baglioni - Y Tu, ¿Como Estas?




Letra de ¿Y Tu Como Estas?:
Почерк а ты как?:
He rodado como un tonto
Я катался, как дурак,
Desde que no estás conmigo.
С тех пор, как ты не со мной.
He dado tumbos contra el viento
Я лежал против ветра.
Coleccionando sufrimientos.
Собирая страдания.
¿Y tú, cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
Y me han hecho compañía
И они составили мне компанию.
Cuarenta amigas, mi baraja,
Сорок подруг, моя колода.,
Mientras ladraba mi buen perro
В то время как моя хорошая собака лаяла
A la tenaz melancolía.
К цепкой меланхолии.
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo vives,
Как ты живешь?,
Cómo te encuentras,
Как вы себя чувствуете,
Con quién te citas hoy,
С кем вы встречаетесь сегодня,
Quién viene a recogerte,
Кто придет, чтобы забрать тебя,
Quién sigue tu corto paso,
Кто следует за вашим коротким шагом,
Quién te telefonea,
Кто звонит вам,
Quién te pregunta ahora:
Кто спрашивает тебя сейчас:
¿Tú cómo estás?"
А ты как?"
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
Y de pronto encuentro
И вдруг я нахожу
Tus iniciales en mi pecho.
Твои инициалы на моей груди.
No tengo ganas de perderlas
Я не хочу их терять.
Y las resguardo contra el tiempo.
И я защищаю их от времени.
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Qué es lo que piensas,
Что вы думаете,
Dónde caminas,
Где вы ходите,
Quién te inaugura el día,
Кто открывает вам день,
Quién anda por tu espalda,
Кто идет за твоей спиной,
Quién se tiende a tu lado,
Кто склоняется на вашу сторону,
Quién grita el nombre tuyo,
Кто выкрикивает твое имя,
Quién te acaricia ahora?
Кто тебя сейчас ласкает?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
¿Tú cómo estás?
А ты как?
Yo no he cambiado nada, no,
Я ничего не изменил, нет.,
El viento no ha borrado nada entre y yo.
Ветер ничего не стер между нами.
¿Tú cómo estás?
А ты как?
No ha sucedido nada, no,
Ничего не произошло, нет.,
El tiempo no nos ha olvidado
Время не забыло нас.
¿Cómo estás?
Как поживаешь?
¿Tú cómo estás?
А ты как?





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.