Paroles et traduction Claudio Bastardo - AutoDestrucción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AutoDestrucción
Саморазрушение
Rutina
de
mie
de
vida
que
llevo
Гнилая
рутина
жизни,
которую
я
веду,
Parece
que
no
es
saludable
Похоже,
совсем
нездоровая.
Resina
en
la
yerba
y
comida
de
perro
Смола
в
траве
и
собачья
еда
En
un
porro
y
un
ron
pela
cable
В
косяке
и
роме,
обдираю
кабель.
Déjame
entrar
en
trance,
muévete
soy
un
panzer
Дай
мне
войти
в
транс,
двигайся,
я
– панцер,
Inmortal
como
Highlander,
bipolar
como
un
cesante
Бессмертный,
как
Хайлендер,
биполярный,
как
безработный.
Hermanos
mi
mano
de
porros
funó
Братва,
моя
рука
с
косяками
кончилась,
Me
paro
y
ta
claro
que
el
robo
fui
yo
Встаю,
и
ясно,
что
это
я
украл.
Me
cago
en
tu
cara
mi
cabo
Сру
тебе
в
лицо,
мой
капитан,
Y
acabo
en
la
cara
de
tu
hijo
por
dios
И
кончу
на
лице
твоего
сына,
боже.
Todo
lo
que
intento
sale
mal
Всё,
что
пытаюсь
сделать,
идёт
не
так,
Y
aunque
baile
como
el
pico
bailaré
en
tu
funeral
И
хотя
танцую,
как
придурок,
буду
танцевать
на
твоих
похоронах.
Con
sal
pa
tus
heridas
y
con
cuchillas
pa
tus
grupies
С
солью
для
твоих
ран
и
с
лезвиями
для
твоих
группи.
Tú
mc
sinceramente
siempre
mientes
en
tu
music
Ты,
MC,
честно
говоря,
всегда
врёшь
в
своей
музыке,
Pero
lo
mio
es
psycho,
soy
como
el
yisus
del
micro
Но
моё
– психо,
я
как
Иисус
микрофона.
Rompen
cuernos
con
mi
hardcore
el
dante
baran
de
tauro
Ломают
рога
под
мой
хардкор,
Данте
Баран
из
Тельца.
Como
menos
que
un
humano
el
gran
bastardo
no
es
terrestre
Ем
меньше,
чем
человек,
великий
ублюдок
не
земной.
Te
cortaré
las
dos
manos
para
que
scrachear
te
cueste
Отрежу
тебе
обе
руки,
чтобы
тебе
было
трудно
скретчить.
Siempre
a
tu
minita
engancha
con
ropa
que
no
usa
plancha
Всегда
твою
малышку
цепляю
в
одежде,
которую
не
глажу,
Con
un
pantalón
con
manchas
Claudito
vale
por
cien
В
штанах
с
пятнами,
Клаудито
стоит
сотни.
Siento
que
un
pulmón
me
sangra
por
tanto
abusar
de
ganjah
Чувствую,
как
лёгкое
кровоточит
от
злоупотребления
ганжой,
Porque
el
Claudio
nunca
manlla
y
siempre
dice
que
está
bien
Потому
что
Клаудио
никогда
не
пачкается
и
всегда
говорит,
что
всё
хорошо.
Lléname
ese
vaso
pa
ver
todo
más
lindo
Наполни
мне
стакан,
чтобы
видеть
всё
красивее,
Corazones
con
veneno
polerones
con
tinto
Сердца
с
ядом,
толстовки
с
вином.
Con
cada
track
del
Clabas
cuatro
vírgenes
abortan
С
каждым
треком
Клабаса
четыре
девственницы
делают
аборт,
No
me
voy
pal
cielo
y
al
cabo
que
no
me
importa
Я
не
попаду
в
рай,
и
мне,
в
общем-то,
всё
равно.
Lléname
ese
vaso
con
mucha
anesteciedad
Наполни
мне
стакан
анестезией,
Mi
organismo
dice
para
pero
yo
no
escucho
nada
Мой
организм
говорит
"стоп",
но
я
ничего
не
слышу.
Como
poco
tomo
mucho
y
nunca
agua
Ем
мало,
пью
много
и
никогда
не
пью
воду,
Vida
insana
vivo
en
un
fin
de
semana
Нездоровая
жизнь,
живу
в
бесконечных
выходных.
Misericordia
me
pide
un
pulmón
Просит
пощады
моё
лёгкое,
Negro
como
el
interior
de
un
plumón
Чёрное,
как
стержень
фломастера.
Escupo
saliva
con
sida
suicida
en
el
interior
de
mi
habitación
Плюю
слюной
со
СПИДом,
самоубийца
в
своей
комнате.
El
tiempo
ahora
pasa
más
lento,
el
viento
ahora
evita
mi
cuerpo
Время
теперь
идёт
медленнее,
ветер
теперь
обходит
моё
тело,
Me
siento
muriendo
soñando
despierto
Чувствую,
как
умираю,
мечтая
наяву.
Con
sangre
vomito
y
de
nada
me
acuerdo
yeeah
Рву
кровью
и
ничего
не
помню,
йеа.
Cuernos
arriba
y
que
viva
el
viernes
Рога
вверх
и
да
здравствует
пятница,
Lanzo
flow
suicida
homicida
y
cruces
se
invierten
Выплёвываю
самоубийственный,
убийственный
флоу,
и
кресты
переворачиваются,
Apuntando
hacia
el
infierno
Указывая
в
ад.
El
invierno
y
mi
cuaderno
es
frío
Зима,
и
моя
тетрадь
холодная.
Si
mi
mente
se
lamente
claramente
no
confío
Если
мой
разум
жалуется,
я
явно
никому
не
доверяю,
En
nada
ni
en
nadie
que
salgan
a
la
calle
Никому
и
ничему,
пусть
выходят
на
улицу.
La
medicina
de
esta
rima
no
está
en
Bayer
Лекарство
от
этой
рифмы
не
в
Байере.
Ayer
pensé
que
hoy
iba
a
ser
un
mejor
día
Вчера
думал,
что
сегодня
будет
лучше,
Pero
desperté
con
sed
y
fue
la
misma
porquería
Но
проснулся
с
жаждой,
и
всё
та
же
хрень.
Ya
me
voy
a
la
mie
tráiganme
una
cuerda
Я
уже
сваливаю
к
чертям,
принесите
мне
верёвку,
Pa
amarrarla
desde
el
techo
mi
pecho
se
desintegra
Чтобы
привязать
её
к
потолку,
моя
грудь
распадается.
Tengo
mi
aura
negra
y
un
shinigami
de
mie
У
меня
чёрная
аура
и
хреновый
шинигами,
Que
se
droga
más
que
yo
y
le
cambio
manzanas
por
yerba
Который
ширяется
больше
меня,
и
я
меняю
ему
яблоки
на
траву.
Cuenta
la
historia
de
un
niño
que
nació
loco
Рассказывает
историю
о
мальчике,
который
родился
сумасшедшим,
Y
se
pasó
tus
opiniones
por
los
cocos
campeón
И
забил
на
твои
мнения,
чемпион.
Lléname
ese
vaso
pa
ver
todo
más
lindo
Наполни
мне
стакан,
чтобы
видеть
всё
красивее,
Corazones
con
veneno
polerones
con
tinto
Сердца
с
ядом,
толстовки
с
вином.
Con
cada
track
del
Clabas
cuatro
vírgenes
abortan
С
каждым
треком
Клабаса
четыре
девственницы
делают
аборт,
No
me
voy
pal
cielo
y
al
cabo
que
no
me
importa
Я
не
попаду
в
рай,
и
мне,
в
общем-то,
всё
равно.
Lléname
ese
vaso
con
mucha
anesteciedad
Наполни
мне
стакан
анестезией,
Mi
organismo
dice
para
pero
yo
no
escucho
nada
Мой
организм
говорит
"стоп",
но
я
ничего
не
слышу.
Como
poco
tomo
mucho
y
nunca
agua
Ем
мало,
пью
много
и
никогда
не
пью
воду,
Vida
insana
vivo
en
un
fin
de
semana
Нездоровая
жизнь,
живу
в
бесконечных
выходных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.