Claudio Bastardo - Sirena - traduction des paroles en allemand

Sirena - Claudio Bastardotraduction en allemand




Sirena
Sirene
Corazón, perdoname por favor,
Herz, vergib mir bitte,
Tu ya sabes que el amor tiene un mal sentido del humor,
Du weißt ja, dass die Liebe einen schlechten Sinn für Humor hat,
Mientras tu bailas yo te lloro sintiendome un perdedor,
Während du tanzt, weine ich um dich und fühle mich wie ein Verlierer,
Pero te juro por mis bolas que no hay nadie como yo,
Aber ich schwöre dir bei meinen Eiern, dass es niemanden wie mich gibt,
Te hacia explotar de risa, te hacia explotar de orgasmos,
Ich brachte dich zum Lachen, ich brachte dich zu Orgasmen,
Solo explota mi cerebro tan solo por recordarlo,
Mein Gehirn explodiert nur, wenn ich mich daran erinnere,
Si recuerdo tu sonrisas y pienso que sonries con otro,
Wenn ich mich an dein Lächeln erinnere und denke, dass du mit einem anderen lächelst,
Condenado a fracasar y pienso ahi va otro sueño roto,
Verurteilt zu scheitern, und ich denke, da geht wieder ein Traum kaputt,
De millones!, que imagine contigo,
Von Millionen!, die ich mir mit dir vorgestellt habe,
Nunca le tomaste el peso y tus besos no los mendigo,
Du hast es nie ernst genommen, und um deine Küsse bettle ich nicht,
Prefiero no verte mas que no naci pa' ser tu amigo,
Ich sehe dich lieber nicht mehr, ich bin nicht dazu geboren, dein Freund zu sein,
Tu aroma sigue en mi cama y tengo a Dios de testigo.
Dein Duft ist immer noch in meinem Bett, und Gott ist mein Zeuge.
Mi corazón ya no late como antes, que pena!,
Mein Herz schlägt nicht mehr wie früher, wie schade!,
Ya que hoy dia este Poseidon escribe por sus sirenas,
Denn heute schreibt dieser Poseidon für seine Sirenen,
En mi venas y en el tema, en mis penas que me envenenan,
In meinen Venen und im Thema, in meinen Schmerzen, die mich vergiften,
Oh!, por lo que pudo ser y no fue nena.
Oh!, für das, was hätte sein können und nicht war, Kleine.
Tengo mil recuerdos lindos que explotaron en pedazos,
Ich habe tausend schöne Erinnerungen, die in Stücke explodiert sind,
Como mi vaso si bebo, por olvidar tus abrazos,
Wie mein Glas, wenn ich trinke, um deine Umarmungen zu vergessen,
Estoy loco ya lo se, me lo dicen diariamente,
Ich bin verrückt, ich weiß es, das sagen sie mir täglich,
Ya que a diario se armara de troya entre mi corazón y mente,
Denn täglich wird sich ein Trojanisches Pferd zwischen meinem Herzen und meinem Verstand bilden,
Un poeta... que aun piensa en tus tetas,
Ein Dichter... der immer noch an deine Titten denkt,
Cuando enrolo, tomas cerveza o cuando se abre su libreta,
Wenn ich drehe, Bier trinke oder wenn er sein Notizbuch öffnet,
El dolor es pasajero, la gloria es eterna,
Der Schmerz ist vergänglich, der Ruhm ist ewig,
Ya vendrá otra que me sane y me acurruque en su entrepierna,
Es wird eine andere kommen, die mich heilt und mich in ihrem Schoß wiegt,
Piscolas de perfume, convierto sábado en lunes,
Piscolas mit Parfüm, ich mache Samstage zu Montagen,
Maldita vida loca mia yeah! ves que todo fluye,
Verdammtes verrücktes Leben, ja! Siehst du, dass alles fließt,
Asi lo que es yo voy a borrar tus recuerdos,
Also werde ich deine Erinnerungen löschen,
Y nos vemos cuando quieras, volveré a unirte a mi infierno.
Und wir sehen uns, wann immer du willst, ich werde dich wieder mit meiner Hölle vereinen.
Mi corazón ya no late como antes, que pena!,
Mein Herz schlägt nicht mehr wie früher, wie schade!,
Ya que hoy día este Poseidón escribe por sus sirenas,
Denn heute schreibt dieser Poseidon für seine Sirenen,
En mi venas y en el tema, en mis penas que me envenenan,
In meinen Venen und im Thema, in meinen Schmerzen, die mich vergiften,
Oh!, por lo que pudo ser y no fue nena.
Oh!, für das, was hätte sein können und nicht war, Kleine.
Sorprendido cuando algo resulta,
Überrascht, wenn etwas klappt,
Ya que es tan obvio que algo en mi fracase,
Da es so offensichtlich ist, dass etwas bei mir scheitert,
Me querran el triple cuando este en la tumba,
Sie werden mich dreimal so sehr lieben, wenn ich im Grab liege,
Ahi nadie recuerda del daño que te hacen,
Dann erinnert sich niemand an den Schaden, den sie dir zufügen,
Intercambio mis lagrimas por alcohol,
Ich tausche meine Tränen gegen Alkohol,
Me he desgarrado el corazon y he amortiguado el dolor con un ron,
Ich habe mir das Herz zerrissen und den Schmerz mit Rum betäubt,
Por lo menos tu vagina no hablaba,
Wenigstens hat deine Vagina nicht gesprochen,
Pa' mentir es mejor no decir nada,
Um zu lügen, ist es besser, nichts zu sagen,
Corazones en tus posteos, los "te quiero" en mi muro,
Herzen in deinen Posts, die "Ich liebe dich" an meiner Pinnwand,
Despertar viendo tu cuerpo desnudo pa' mi era magico,
Aufzuwachen und deinen nackten Körper zu sehen, war für mich magisch,
Ahora es tragico!,
Jetzt ist es tragisch!,
Pero que importa,
Aber was macht das schon,
Si las penas son tan largas y la perra vida es tan corta.
Wenn die Leiden so lang und das verdammte Leben so kurz ist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.