Paroles et traduction Claudio Capéo feat. Tom Walker - Tant que rien ne m'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que rien ne m'arrête
As Long as Nothing Stops Me
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
J'en
ai
connu
des
gens,
dont
l'élan
s'est
arrêté
net
I've
known
people
whose
momentum
stopped
dead
Au
premier
printemps,
au
premier
problème
At
the
first
spring,
at
the
first
problem
J'ai
vu
souvent
des
premiers
rencards
où
tout
s'arrête
I've
often
seen
first
dates
where
everything
stops
J'ai
vu
l'bonheur
en
noir
et
blanc,
et
ses
couleurs
pas
toujours
nettes
I've
seen
happiness
in
black
and
white,
its
colors
not
always
clear
Tu
sais
la
joie,
si
tu
l'attends,
c'est
pas
chez
toi,
qu'elle
prends
son
temps
You
know,
joy,
if
you
wait
for
it,
it
won't
take
its
time
at
your
place
Moi
j'suis
tombé
cent
fois
I've
fallen
a
hundred
times
J'étais
qu'un
gamin
débutant
I
was
just
a
beginner
kid
Depuis
tout
petit
j'me
casse
les
dents
Since
I
was
little,
I've
been
breaking
my
teeth
Sur
les
trottoirs
des
bons
sentiments
On
the
sidewalks
of
good
intentions
J'suis
même
tombé
mille
fois
I've
even
fallen
a
thousand
times
Souvent
pour
rien
comme
un
enfant
Often
for
nothing,
like
a
child
Qui
fait
sa
vie
comme
on
fait
le
temps
Who
lives
his
life
like
we
make
the
weather
Avec
l'espoir
imprudent
With
reckless
hope
Tu
sais
c'qui
compte,
c'est
pas
la
chute
You
know
what
matters,
it's
not
the
fall
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
When
you
walk
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
These
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
Now
I'm
breaking
these
chains
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Y
aura
des
avis
de
tempête
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
storm
warnings
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Y
aura
des
fautes
et
des
défaites
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
mistakes
and
defeats
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Why
do
you
always
bring
me
down
Why
do
you
always
bring
me
down
Never
believe
that
I'll
succeed
Never
believe
that
I'll
succeed
Trying
to
bury
me
Trying
to
bury
me
And
everything
you
wanted
me
to
be
And
everything
you
wanted
me
to
be
I
don't
want
to
live
this
way
I
don't
want
to
live
this
way
Like
a
soldier
sent
away
Like
a
soldier
sent
away
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Watch
me
fade
away
Watch
me
fade
away
J'suis
tombé
cent
fois
I've
fallen
a
hundred
times
J'étais
qu'un
rêveur
inconscient
I
was
just
a
reckless
dreamer
Depuis
toujours
depuis
tout
le
temps
Since
forever,
since
all
this
time
On
me
dit
petit,
ça
c'est
pour
les
grands
They
tell
me,
kid,
that's
for
grown-ups
J'suis
même
tombé
mille
fois
I've
even
fallen
a
thousand
times
Parfois
si
bas,
que
j'me
voyais
plus
Sometimes
so
low,
I
couldn't
see
myself
anymore
Et
puis
un
jour
et
puis
une
fois
And
then
one
day,
and
then
once
Soudain
te
surgis
de
la
rue
Suddenly
you
emerged
from
the
street
Tu
sais
c'qui
compte
c'est
pas
la
chute
You
know
what
matters,
it's
not
the
fall
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
When
you
walk
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
These
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
Now
I'm
breaking
these
chains
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Y
aura
des
avis
de
tempête
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
storm
warnings
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Y
aura
des
fautes
et
des
défaites
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
mistakes
and
defeats
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Derrière
un
port
et
puis
l'usure
Behind
a
harbor
and
then
wear
and
tear
Mais
tant
que
l'cœur
tient
bon
c'est
sûr
But
as
long
as
the
heart
holds
on,
it's
certain
Qu'un
jour
c'est
la
galère
qui
s'arrête
That
one
day
the
hardship
will
stop
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
Faith
is
my
remedy,
facing
insanity
When
you
walked
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
When
you
walked
out
on
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
These
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
Now
I'm
breaking
these
chains
(walk
out
on
me)
Now
I'm
breaking
these
chains
(walk
out
on
me)
Y
aura
des
avis
de
tempête
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
storm
warnings
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Y
aura
des
fautes
et
des
défaites
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
There
will
be
mistakes
and
defeats
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Tant
que
rien
ne
m'arrête
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
As
long
as
nothing
stops
me
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I'm
not
the
man
I
used
to
be
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I'm
not
the
man
I
used
to
be
(ouh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.