Paroles et traduction Claudio Capéo - Bambino - Version française de "Guaglione"
Bambino,
bambino
Бамбино,
бамбино
Ne
pleure
pas,
bambino
Не
плачь,
бамбино.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Les
yeux
battus,
la
mine
triste,
les
joues
blêmes
Выпученные
глаза,
печальная
мина,
бледные
щеки
Tu
ne
dors
plus,
tu
n'es
que
l'ombre
de
toi-même
Ты
больше
не
спишь,
ты
всего
лишь
тень
самого
себя
Seul
dans
la
rue,
tu
rôdes
comme
une
âme
en
peine
Один
на
улице,
ты
бродишь,
как
душа
в
беде
Et
tous
les
soirs,
sous
sa
fenêtre,
on
peut
te
voir
И
каждую
ночь
под
его
окном
мы
можем
видеть
тебя
Je
sais
bien
que
tu
l'adores
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
его
обожаешь.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
qu'elle
a
des
jolis
yeux
И
что
у
нее
красивые
глаза
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Mais
tu
es
trop
jeune
encore
Но
ты
еще
слишком
молода.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Pour
jouer
les
amoureux
Чтобы
играть
влюбленных
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline,
mon
petit
bambino
И
чеши,
чеши
на
своей
мандолине,
мой
маленький
бамбино
Ta
musique
est
plus
jolie
que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Твоя
музыка
прекраснее,
чем
все
небо
Италии.
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline,
mon
petit
bambino
И
Канта,
Канта
твоим
ласковым
голосом,
мой
маленький
бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux,
elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Ты
можешь
петь
сколько
хочешь,
она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Avec
tes
cheveux
si
blonds
С
твоими
такими
светлыми
волосами
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Tu
as
l'air
d'un
chérubin
Ты
выглядишь
как
херувим.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Va
plutôt
jouer
au
ballon
Иди
лучше
поиграй
в
мяч.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Comme
font
tous
les
gamins
Как
это
делают
все
дети
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Tu
peux
fumer
comme
un
monsieur
des
cigarettes
Ты
можешь
курить,
как
джентльмен
с
сигаретами
Te
déhancher
sur
le
trottoir
quand
tu
la
guettes
Бросаясь
на
тротуар,
когда
вы
за
ней
наблюдаете
Tu
peux
pencher
sur
ton
oreille
ta
casquette
Ты
можешь
надвинуть
на
ухо
свою
кепку.
Ce
n'est
pas
ça
qui
dans
son
cœur
te
vieillira
Это
не
то,
что
в
его
сердце
сделает
тебя
старше
L'amour
et
la
jalousie
Любовь
и
ревность
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Ne
sont
pas
des
jeux
d'enfant
Это
не
детские
игры
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
tu
as
toute
la
vie
И
у
тебя
есть
вся
жизнь
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Pour
souffrir
comme
les
grands
Чтобы
страдать,
как
великие
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline,
mon
petit
bambino
И
чеши,
чеши
на
своей
мандолине,
мой
маленький
бамбино
Ta
musique
est
plus
jolie
que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Твоя
музыка
прекраснее,
чем
все
небо
Италии.
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline,
mon
petit
bambino
И
Канта,
Канта
твоим
ласковым
голосом,
мой
маленький
бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux,
elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Ты
можешь
петь
сколько
хочешь,
она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Si
tu
as
trop
de
tourments
Если
у
тебя
слишком
много
мучений
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Ne
les
garde
pas
pour
toi
Не
держи
их
при
себе.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Va
le
dire
à
ta
maman
Иди
и
расскажи
своей
маме.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Мамы
для
этого
созданы.
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
là,
blotti
dans
l'ombre
douce
И
там,
прижавшись
к
мягкой
тени
De
ses
bras
Из
его
объятий
Pleure
un
bon
coup
Плачь
по-хорошему
Et
ton
chagrin
И
твое
горе
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Fucilli, Nicola Salerno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.