Paroles et traduction Claudio Capéo - C'est une chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est une chanson
Это песня
C'est
une
chanson
que
me
chantait
ma
mère
Это
песня,
которую
пела
мне
моя
мама,
Qui
parle
d'amour
et
d'Italie
В
ней
поется
о
любви
и
об
Италии.
Je
la
porte
en
moi,
c'est
comme
une
prière
Я
храню
ее
в
себе,
как
молитву,
Pour
les
jours
où
je
n'aime
pas
la
vie
На
те
дни,
когда
мне
не
нравится
жизнь.
C'est
une
chanson
qui
parle
d'être
fier
Это
песня
о
том,
как
важно
гордиться,
De
bâtir
quelque
chose
de
ses
mains
Создавать
что-то
своими
руками.
Elle
dit
"Mon
enfant,
il
faut
aimer
la
terre"
Она
говорит:
"Дитя
мое,
люби
землю,
Pas
besoin
d'or
pour
être
quelqu'un
Не
нужно
золота,
чтобы
быть
кем-то.
Elle
dit
"Mon
enfant,
il
faut
aimer
la
terre"
Она
говорит:
"Дитя
мое,
люби
землю,
Pas
besoin
d'or
pour
être
quelqu'un
Не
нужно
золота,
чтобы
быть
кем-то".
Presto
tutto,
presto
tutto
Скоро
все,
скоро
все
Sarà
più
bello
Станет
прекраснее.
Addormentati
bambino
Спи,
малыш,
E
sogni
d'oro
И
пусть
тебе
снятся
золотые
сны.
Presto
tutto,
presto
tutto
Скоро
все,
скоро
все
Sarà
più
bello
Станет
прекраснее.
Addormentati
bambino
Спи,
малыш,
E
sogni
d'oro
И
пусть
тебе
снятся
золотые
сны.
C'est
une
rengaine
qui
soigne
les
blessures
Этот
припев
лечит
раны,
Une
bouffée
d'air
pur,
de
liberté
Глоток
свежего
воздуха,
свободы.
Un
petit
poème
qui
me
servait
d'armure
Небольшой
стих,
служивший
мне
броней,
Quand
la
nuit
ne
savait
plus
me
bercer
Когда
ночь
не
могла
меня
убаюкать.
La
douleur
n'est
qu'une
piqûre
Боль
— всего
лишь
укол,
On
guérit
de
tout,
j'en
suis
sûr
От
всего
можно
излечиться,
я
уверен.
Je
te
jure
le
monde
n'est
pas
si
dur
Клянусь,
мир
не
так
уж
суров,
Il
faut
rêver
beaucoup,
un
point
c'est
tout
Нужно
просто
много
мечтать,
и
все.
C'est
ce
que
dit
la
chanson
Это
то,
о
чем
поется
в
песне,
Cette
mélodie
de
petit
garçon
В
этой
мелодии
маленького
мальчика.
C'est
ce
que
dit
la
chanson
Это
то,
о
чем
поется
в
песне,
Cette
mélodie
de
petit
garçon
В
этой
мелодии
маленького
мальчика.
Presto
tutto,
presto
tutto
Скоро
все,
скоро
все
Sarà
più
bello
Станет
прекраснее.
Addormentati
bambino
Спи,
малыш,
E
sogni
d'oro
И
пусть
тебе
снятся
золотые
сны.
Presto
tutto,
presto
tutto
Скоро
все,
скоро
все
Sarà
più
bello
Станет
прекраснее.
Addormentati
bambino
Спи,
малыш,
E
sogni
d'oro
И
пусть
тебе
снятся
золотые
сны.
C'est
un
fait,
la
vie
est
une
fête
Это
факт,
жизнь
— это
праздник,
Tout
compte
fait,
un
conte
de
fée
В
конечном
счете,
сказка.
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
tous
les
jours
Я
знаю,
что
это
неправда
каждый
день,
Mais
l'instant
je
savoure
Но
я
наслаждаюсь
мгновением.
C'est
là
ma
vérité
В
этом
моя
правда.
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
tous
les
jours
Я
знаю,
что
это
неправда
каждый
день,
Mais
l'instant
je
savoure
Но
я
наслаждаюсь
мгновением.
Presto
tutto,
presto
tutto
Скоро
все,
скоро
все
Sarà
più
bello
Станет
прекраснее.
Addormentati
bambino
Спи,
малыш,
E
sogni
d'oro
И
пусть
тебе
снятся
золотые
сны.
Vai
avanti,
vai
avanti
Иди
вперед,
иди
вперед
E
abbracciami
И
обними
меня.
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Закрой
глаза,
когда
темно,
Sarò
sempre
qui
Я
всегда
буду
здесь.
Vai
avanti,
vai
avanti
Иди
вперед,
иди
вперед
E
abbracciami
И
обними
меня.
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Закрой
глаза,
когда
темно,
Sarò
sempre
qui
Я
всегда
буду
здесь.
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Закрой
глаза,
когда
темно,
Sarò
sempre
qui
Я
всегда
буду
здесь.
Sarò
sempre
qui
Я
всегда
буду
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Maquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.