Claudio Capéo - Chanter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Chanter




Chanter
Singing
Si parfois je déconne
If I sometimes mess up
Je sais ça me désole
I know it makes me sorry
Je garde au fond de moi cette mélodie qui me console
I keep deep inside me this melody that consoles me
Et si pour quelques femmes
And if for a few women
J'ai traversé les flammes
I walked through the flames
Chaque fois je me raisonne
Every time I reason with myself
Reprend la route
Take the road again
Et je fredonne
And I hum
Ça n'change pas le monde
It doesn't change the world
Une chanson ça ne rime à rien
A song doesn't mean anything
Si ça n'change pas le monde
If it doesn't change the world
Moi ça me fait du bien
It does me good
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Crié comme un sourd
Screaming like a deaf man
Dansé sous la pluie
Danced in the rain
J'y crois ça me guérit
I believe it's healing me
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Chanté l'amour
I sang about love
Et même si
And even if
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
C'est la couleur de ma vie
It's the color of my life
Et quand passera l'hiver
And when winter comes
Mes doutes et mes galères
My doubts and my struggles
J'irai face à la mer
I will go to the sea
Jeter des cendres au goût amer
Throw ashes with a bitter taste
La pluie s'est arrêtée
The rain has stopped
Et tout s'est effacé
And everything has been erased
Les fantômes du passé
Ghosts of the past
Dans mes chansons viendront danser
Will come and dance in my songs
Ça ne change pas le monde
It doesn't change the world
Une chanson ça ne rime à rien
A song doesn't mean anything
Si ça n'change pas le monde
If it doesn't change the world
Moi ça me fait du bien
It does me good
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Crié comme un sourd
Screaming like a deaf man
Dansé sous la pluie
Danced in the rain
J'y crois ça me guérit
I believe it's healing me
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Chanté l'amour
I sang about love
Et même si
And even if
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
C'est la couleur de ma vie
It's the color of my life
Ils s'en vont tous au gré du vent
They all go away with the wind
Mes problèmes d'antan
My problems of yesteryear
Ils s'en vont tous au gré du vent
They all go away with the wind
Et c'est en chantant
And it's by singing
Que l'enfant est devenu grand
That the child has become a man
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Crié comme un sourd
Screaming like a deaf man
Dansé sous la pluie
Danced in the rain
J'y crois ça me guérit
I believe it's healing me
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Chanté l'amour
I sang about love
Et même si
And even if
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Crié comme un sourd
Screaming like a deaf man
Dansé sous la pluie
Danced in the rain
J'y crois ça me guérit
I believe it's healing me
J'ai chanté, j'ai chanté
I sang, I sang
Chanté l'amour
I sang about love
Et même si
And even if
Ce n'est pas le paradis
It's not paradise
C'est la couleur de ma vie
It's the color of my life





Writer(s): Gilles Dorn, Renaud Rebillaud, Claudio Ruccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.