Paroles et traduction Claudio Capéo - Enfants sauvages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants sauvages
Wild Children
On
était
des
enfants
sauvages
We
were
wild
children
Les
poches
trouées
With
holes
in
our
pockets
Des
gueules
d'écorchés
With
skinned
faces
A
se
briser
les
dents
de
rage
Breaking
our
teeth
in
rage
Et
user
tout
le
béton
du
quartier
And
wearing
out
all
the
concrete
in
the
neighborhood
On
n'avait
pas
besoin
d'être
sage
We
didn't
need
to
be
good
Quelques
vannes
en
signe
d'amitié
A
few
jokes
as
a
sign
of
friendship
A
se
foutre
en
l'air
sur
les
plages
Messing
around
on
the
beach
Et
Strasbourg
comme
on
l'imaginait
And
Strasbourg
as
we
imagined
it
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
s'est
promis
de
rester
des
sales
gosses
We
promised
to
stay
dirty
kids
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
porte
en
nous,
nos
fractures
et
nos
bosses
We
carry
within
us
our
fractures
and
our
bumps
On
était
des
enfants
sans
âge
We
were
ageless
children
On
en
a
pris
dans
la
gueule
des
crochets
We
took
hooks
in
the
face
Comme
les
oiseaux
s'tirent
de
leur
cage
Like
birds
escaping
from
their
cage
Pour
devenir
enfin
ceux
qu'on
était
To
finally
become
who
we
were
On
était
parfait
pour
se
taire
We
were
perfect
for
keeping
quiet
On
avait
pas
appris
à
faire
semblant
We
hadn't
learned
to
pretend
On
rêvait
tous
de
passer
la
frontière
We
all
dreamed
of
crossing
the
border
A
Strasbourg
évidemment
To
Strasbourg,
of
course
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
s'est
promis
de
rester
des
sales
gosses
We
promised
to
stay
dirty
kids
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
porte
en
nous,
nos
fractures
et
nos
bosses
We
carry
within
us
our
fractures
and
our
bumps
Comme
dans
les
chansons
de
Renaud
Like
in
Renaud's
songs
Si
on
sautait
dans
les
flaques
If
we
jumped
in
the
puddles
Si
on
jouait
dans
les
cul-de-sac
If
we
played
in
the
cul-de-sacs
Juste
pour
se
faire
marrer
Just
to
have
fun
Quelques
pote,
une
vieille
sono
A
few
friends,
an
old
sound
system
Et
on
s'invite
au
voyage
And
we
invite
ourselves
on
the
journey
A
Strasbourg
ou
dans
le
monde
entier
To
Strasbourg
or
around
the
world
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
s'est
promis
de
rester
des
sales
gosses
We
promised
to
stay
dirty
kids
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
porte
en
nous,
nos
fractures
et
nos
bosses
We
carry
within
us
our
fractures
and
our
bumps
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
s'est
promis
de
rester
des
sales
gosses
We
promised
to
stay
dirty
kids
Et
même
si
on
a
grandi
And
even
if
we've
grown
up
On
porte
en
nous,
nos
fractures
et
nos
bosses
We
carry
within
us
our
fractures
and
our
bumps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Guillaume Boscaro, Alexandra Maquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.