Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
qu′il
ne
reste
plus
rien
Bevor
nichts
mehr
übrig
bleibt
Ni
de
mes
joies
ni
de
mes
peines
Weder
meine
Freude
noch
mein
Schmerz
Avant
le
tout
dernier
matin
Bevor
der
allerletzte
Morgen
Je
veux
vivre
à
perdre
haleine
Will
ich
atemlos
leben
Je
ne
veux
rien
perdre
pas
une
goutte
Ich
will
nichts
verpassen,
keinen
Tropfen
Et
qui
regrette
et
qui
me
dégoutte
Was
bereut
und
mich
anekelt
Je
ne
veux
rien
perdre
pas
une
miette
Ich
will
nichts
verpassen,
kein
Krümel
Et
tout
embrasser
d'un
seul
geste
Und
alles
mit
einer
Geste
umarmen
Et
si
la
vie
la
vie
s′écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m'enivre
Lass
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
si
la
vie
la
vie
s′écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m′enivre
Lass
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps
le
temps
s'écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
toi
et
toi
et
toi
n′oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Avant
qu′il
ne
reste
plus
rien
Bevor
nichts
mehr
übrig
bleibt
Ni
du
bonheur
ni
du
chagrin
Weder
Glück
noch
Kummer
Avant
le
dernier
soir
d'été
Bevor
der
letzte
Sommerabend
Je
veux
vivre
à
en
crever
Will
ich
bis
zum
Umfallen
leben
Je
veux
plonger
dans
l'ocean
Ich
will
ins
Meer
springen
Et
voir
mille
soleils
se
coucher
Und
tausend
Sonnen
untergehen
sehen
Je
veux
voir
grandir
mon
enfant
Ich
will
mein
Kind
aufwachsen
sehen
Et
sentir
tes
mains
me
toucher
Und
deine
Hände
spüren
Et
si
la
vie
la
vie
s′ecoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu′elle
m'enivre
Lass
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
si
la
vie
la
vie
s'ecoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu′elle
m'enivre
Lass
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Je
veux
pas
cramer
la
chandelle
Ich
will
nicht
die
Kerze
verschwenden
Aller
debout
sans
reflechir
Einfach
aufstehen
ohne
nachzudenken
Et
je
veux
bien
qu′elle
étincelle
Und
ich
will,
dass
sie
funkelt
De
mille
feux
de
mille
rires
Von
tausend
Lichtern,
tausend
Lachern
Ou
je
veux
pas
près
de
la
mort
Denn
ich
will
nicht
am
Sterbebett
L′idée
que
j'ai
pas
tout
donné
Den
Gedanken,
ich
gab
nicht
alles
Alors
ce
soir
je
reste
encore
Darum
bleibe
ich
heute
noch
Même
si
tu
dis
Claudio
il
faut
renter
Auch
wenn
du
sagst
Claudio,
wir
müssen
gehen
Car
si
la
vie
la
vie
s′ecoule
Denn
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Et
j'en
suis
ivre
Bin
ich
berauscht
davon
Car
le
temps
le
temps
s′écoule
Denn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Car
si
la
vie
la
vie
s'ecoule
Denn
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Et
j′en
suis
ivre
Bin
ich
berauscht
davon
Car
le
temps
le
temps
s'écoule
Denn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Et
toi
et
toi
et
toi
n′oublie
pas
Und
du
und
du
und
du
vergiss
nicht
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Und
du
und
du
und
du
tanz
mit
mir
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
laaaa
lalala
Lala
lala
laaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Jérémie Planté, Sylvain Duthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.