Claudio Capéo - Fidèle à moi-même - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Fidèle à moi-même




Fidèle à moi-même
True to Myself
Je souris avec tout
I smile with everything
Ce qui m'arrive c'est normal
That happens to me, it's normal
Me direz-vous car après tout
You'll tell me, because after all
Ça ne durera pas toute une vie
It won't last a lifetime
J'irai jusqu'au bout
I'll go to the end
De mes rêves comme un fou
Of my dreams like a madman
Et ce quel qu'en soit le prix
And whatever the cost
Qui croire, qui y croit
Who to believe, who believes in it
N'emprisonnez pas mon égo
Don't imprison my ego
Dis moi si je suis dans le vrai
Tell me if I'm right
Ou plutôt si je suis dans le faux
Or rather if I'm wrong
L'histoire, l'histoire se répète
History, history repeats itself
Seuls changent les mots
Only the words change
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Give me, give me some good news
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Sooner or later I know the sun will shine
Regarde le ciel
Look at the sky
Regarde au loin
Look far away
Regarde à l'horizon
Look at the horizon
Comme la vie est belle
How beautiful life is
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
When you take the time to follow the seasons
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
I'll go to the end of my dreams
Au delà, de la raison
Beyond reason
Une simple étincelle
A simple spark
Peut parfois nous faire changer de direction
Can sometimes make us change direction
Je me pose des questions
I ask myself questions
Qui restent sans réponse
That remain unanswered
Faut-il que je ralentisse
Should I slow down
Ou faut-il que je fonce
Or should I speed up
Sans le vouloir
Unintentionally
J'ai l'impression de me perdre
I feel like I'm losing myself
De tomber dans le noir
Falling into the darkness
Qui croire, qui y croit
Who to believe, who believes in it
N'emprisonnez pas mon égo
Don't imprison my ego
Dis moi si je suis dans le vrai
Tell me if I'm right
Ou plutôt si je suis dans le faux
Or rather if I'm wrong
L'histoire, l'histoire se répète
History, history repeats itself
Seuls changent les mots
Only the words change
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Give me, give me some good news
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Sooner or later I know the sun will shine
Regarde le ciel
Look at the sky
Regarde au loin
Look far away
Regarde à l'horizon
Look at the horizon
Comme la vie est belle
How beautiful life is
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
When you take the time to follow the seasons
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
I'll go to the end of my dreams
Au delà, de la raison
Beyond reason
Une simple étincelle
A simple spark
Peut parfois nous faire changer de direction
Can sometimes make us change direction
Allez leur dire que je vais vivre
Go tell them I'm going to live
Sans me mentir à moi même
Without lying to myself
Je veux poursuivre
I want to keep going
Allez leur dire
Go tell them
En restant fidèle à moi-même
By staying true to myself
Allez leur dire que je vais vivre
Go tell them I'm going to live
Sans me mentir à moi même
Without lying to myself
Je veux poursuivre
I want to keep going
Allez leur dire
Go tell them
En restant fidèle à moi-même
By staying true to myself
Regarde le ciel
Look at the sky
Regarde au loin
Look far away
Regarde à l'horizon
Look at the horizon
Comme la vie est belle
How beautiful life is
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
When you take the time to follow the seasons
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
I'll go to the end of my dreams
Au delà, de la raison
Beyond reason
Une simple étincelle
A simple spark
Peut parfois nous faire changer de direction
Can sometimes make us change direction
Qui croire, qui y croit
Who to believe, who believes in it
N'emprisonnez pas mon égo
Don't imprison my ego
Dis moi si je suis dans le vrai
Tell me if I'm right
Ou plutôt si je suis dans le faux
Or rather if I'm wrong
L'histoire, l'histoire se répète
History, history repeats itself
Seuls changent les mots
Only the words change
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Give me, give me some good news
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Sooner or later I know the sun will shine
Allez leur dire que je vais vivre
Go tell them I'm going to live
Sans me mentir à moi même
Without lying to myself
Je veux poursuivre
I want to keep going
Allez leur dire
Go tell them
En restant fidèle à moi-même
By staying true to myself





Writer(s): Mamadou Niakate, Steeve Zerbib, Jean-pascal Anziani, Sylvain Hagopian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.