Claudio Capéo - Je sais pas vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Je sais pas vous




Je sais pas vous
I Don't Know About You
Je sais pas vous
I don't know about you
C'est peut être moi qui suis fou
It could be me who's crazy
Un peu naïf, c'est possible
A little naive, it's possible
Rêveur ultra sensible
An ultra-sensitive dreamer
On me le dit beaucoup
I'm told that a lot
Je sais pas vous
I don't know about you
Moi j'ai du mal à croire
I find it hard to believe
Qu'on puisse laisser dix tocards
That we let ten idiots
Dix abrutis en costard
Ten jerks in suits
Nous dicter l'histoire
Dictate our history
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais moi sur terre
But me on earth
Je veux faire
I want to do
Et pas me laisser faire
And not let myself be done
Je sais pas tout
I don't know everything
Mais c'est si court
But it's so short
J'ai déjà fait pas mal de détours
I've already made a lot of detours
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I have set for myself
Pas à pas
Step by step
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Je sais pas vous
I don't know about you
C'est peut être moi qui déraille
It could be me who's deranged
Mais puisqu'ils savent tout sur tout
But since they know everything about everything
Est-ce que je serai de taille
Will I be up to par
Putain ça me travaille
Damn it, it keeps me busy
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais j'aimerai bien savoir
But I would like to know
Qui va répondre aux questions
Who will answer the questions
C'est combien la caution
How much is the deposit
Pour les faux espoirs
For false hopes
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais pour moi c'est clair
But for me it's clear
Qu'on vienne plus me cacher ma lumière
That they stop hiding my light from me
Je sais pas tout
I don't know everything
Mais c'est ma vie
But it's my life
Et j'avance vers ce que j'ai choisi
And I'm moving towards what I have chosen
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I have set for myself
Cas par cas
Case by case
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Et puis c'est un secret pour personne
And then it's no secret
C'est tout seul qu'on traverse une vie d'homme
That it's alone that we cross a man's life
Alors moi je me fous des consignes
So I don't care about the instructions
Du début à la fin
From beginning to end
Sur toute la ligne
On the whole line
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais moi ça m'indigne
But me, it makes me indignant
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I have set for myself
Pas à pas
Step by step
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
(Je sais pas vous)
(I don't know about you)
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
(Je sais pas vous)
(I don't know about you)
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me





Writer(s): Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.