Paroles et traduction Claudio Capéo - Je sais pas vous
Je sais pas vous
I Don't Know About You
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
C'est
peut
être
moi
qui
suis
fou
It
could
be
me
who's
crazy
Un
peu
naïf,
c'est
possible
A
little
naive,
it's
possible
Rêveur
ultra
sensible
An
ultra-sensitive
dreamer
On
me
le
dit
beaucoup
I'm
told
that
a
lot
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Moi
j'ai
du
mal
à
croire
I
find
it
hard
to
believe
Qu'on
puisse
laisser
dix
tocards
That
we
let
ten
idiots
Dix
abrutis
en
costard
Ten
jerks
in
suits
Nous
dicter
l'histoire
Dictate
our
history
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
moi
sur
terre
But
me
on
earth
Je
veux
faire
I
want
to
do
Et
pas
me
laisser
faire
And
not
let
myself
be
done
Je
sais
pas
tout
I
don't
know
everything
Mais
c'est
si
court
But
it's
so
short
J'ai
déjà
fait
pas
mal
de
détours
I've
already
made
a
lot
of
detours
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
that
I
have
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
C'est
peut
être
moi
qui
déraille
It
could
be
me
who's
deranged
Mais
puisqu'ils
savent
tout
sur
tout
But
since
they
know
everything
about
everything
Est-ce
que
je
serai
de
taille
Will
I
be
up
to
par
Putain
ça
me
travaille
Damn
it,
it
keeps
me
busy
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
j'aimerai
bien
savoir
But
I
would
like
to
know
Qui
va
répondre
aux
questions
Who
will
answer
the
questions
C'est
combien
la
caution
How
much
is
the
deposit
Pour
les
faux
espoirs
For
false
hopes
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
pour
moi
c'est
clair
But
for
me
it's
clear
Qu'on
vienne
plus
me
cacher
ma
lumière
That
they
stop
hiding
my
light
from
me
Je
sais
pas
tout
I
don't
know
everything
Mais
c'est
ma
vie
But
it's
my
life
Et
j'avance
vers
ce
que
j'ai
choisi
And
I'm
moving
towards
what
I
have
chosen
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
that
I
have
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
Et
puis
c'est
un
secret
pour
personne
And
then
it's
no
secret
C'est
tout
seul
qu'on
traverse
une
vie
d'homme
That
it's
alone
that
we
cross
a
man's
life
Alors
moi
je
me
fous
des
consignes
So
I
don't
care
about
the
instructions
Du
début
à
la
fin
From
beginning
to
end
Sur
toute
la
ligne
On
the
whole
line
Je
sais
pas
vous
I
don't
know
about
you
Mais
moi
ça
m'indigne
But
me,
it
makes
me
indignant
Alors
voilà
mes
lois
je
me
les
suis
fixées
So
here
are
my
laws
that
I
have
set
for
myself
Mes
idées,
ma
vérité,
ma
réalité
My
ideas,
my
truth,
my
reality
C'est
comme
ça
That's
how
it
is
(Je
sais
pas
vous)
(I
don't
know
about
you)
(Je
sais
pas
vous)
(I
don't
know
about
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.