Claudio Capéo - Je sais pas vous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Je sais pas vous




Je sais pas vous
Я не знаю, как вы
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
C'est peut être moi qui suis fou
Может, это я сумасшедший,
Un peu naïf, c'est possible
Немного наивный, возможно,
Rêveur ultra sensible
Мечтатель сверхчувствительный.
On me le dit beaucoup
Мне часто это говорят.
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
Moi j'ai du mal à croire
Но мне трудно поверить,
Qu'on puisse laisser dix tocards
Что можно позволить десяти болванам,
Dix abrutis en costard
Десяти кретинам в костюмах
Nous dicter l'histoire
Диктовать нам историю.
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
Mais moi sur terre
Но я на земле
Je veux faire
Хочу действовать,
Et pas me laisser faire
А не позволять собой управлять.
Je sais pas tout
Я не всё знаю,
Mais c'est si court
Но жизнь так коротка,
J'ai déjà fait pas mal de détours
Я уже сделал немало ошибок.
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
Вот мои правила, которые я для себя установил
Pas à pas
Шаг за шагом.
Mes idées, ma vérité, ma réalité
Мои идеи, моя правда, моя реальность.
C'est comme ça
Вот так.
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня.
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
C'est peut être moi qui déraille
Может, это я схожу с рельсов.
Mais puisqu'ils savent tout sur tout
Но если они всё знают обо всём,
Est-ce que je serai de taille
Буду ли я на высоте?
Putain ça me travaille
Черт, это меня беспокоит.
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
Mais j'aimerai bien savoir
Но я хотел бы знать,
Qui va répondre aux questions
Кто ответит на вопросы?
C'est combien la caution
Сколько стоит залог
Pour les faux espoirs
За ложные надежды?
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
Mais pour moi c'est clair
Но для меня ясно,
Qu'on vienne plus me cacher ma lumière
Что больше никто не будет скрывать от меня мой свет.
Je sais pas tout
Я не всё знаю,
Mais c'est ma vie
Но это моя жизнь,
Et j'avance vers ce que j'ai choisi
И я продвигаюсь к тому, что выбрал.
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
Вот мои правила, которые я для себя установил
Cas par cas
В каждом случае.
Mes idées, ma vérité, ma réalité
Мои идеи, моя правда, моя реальность.
C'est comme ça
Вот так.
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня.
Et puis c'est un secret pour personne
И это ни для кого не секрет,
C'est tout seul qu'on traverse une vie d'homme
Что человек проживает свою жизнь в одиночку.
Alors moi je me fous des consignes
Поэтому мне плевать на указания
Du début à la fin
От начала и до конца,
Sur toute la ligne
По всей линии.
Je sais pas vous
Я не знаю, как вы,
Mais moi ça m'indigne
Но меня это возмущает.
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
Вот мои правила, которые я для себя установил
Pas à pas
Шаг за шагом.
Mes idées, ma vérité, ma réalité
Мои идеи, моя правда, моя реальность.
C'est comme ça
Вот так.
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня.
Laissez moi
Оставьте меня
(Je sais pas vous)
не знаю, как вы)
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня
(Je sais pas vous)
не знаю, как вы)
Laissez moi
Оставьте меня,
Laissez moi
Оставьте меня.





Writer(s): Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.