Claudio Capéo - Je sais pas vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Je sais pas vous




Je sais pas vous
I Don't Know About You
Je sais pas vous
I don't know about you
C'est peut-être moi qui suis fou
Maybe it's me who's crazy
Un peu naïf, c'est possible
A bit naïve, it's possible
Rêveur ultra sensible
Ultra-sensitive dreamer
On me l'dit beaucoup
I'm often told that
Je sais pas vous
I don't know about you
Moi j'ai du mal à croire
I have a hard time believing
Qu'on puisse laisser dix tocards
That we would let ten chumps
Dix abrutis en costard
Ten idiots in suits
Nous dicter l'histoire
Tell us our story
Je sais pas vous mais moi sur Terre
I don't know about you but on Earth
Je veux faire et pas me laisser faire
I want to do and not let others do to me
Je sais pas tout mais c'est si court
I don't know everything but it's so short
J'ai déjà fait pas mal de détours
I've already taken many detours
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I set for myself
Pas à pas
Step by step
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Je sais pas vous
I don't know about you
C'est peut-être moi qui déraille
Maybe it's me who's going off the rails
Mais puisqu'ils savent tout sur tout
But since they know everything about everything
Est-ce que je serai de taille
Am I up to par
Putain ça m'travaille
Damn it drives me nuts
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais j'aimerai bien savoir
But I'd like to know
Qui va répondre aux questions
Who will answer the questions
C'est combien la caution
What's the bail
Pour les faux espoirs
For false hopes
Je sais pas vous mais pour moi c'est clair
I don't know about you but for me it's clear
Qu'on vienne plus me cacher ma lumière
That you can't hide my light from me anymore
Je sais pas tout mais c'est ma vie
I don't know everything but it's my life
Et j'avance vers ce que j'ai choisi
And I'm moving towards what I've chosen
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I set for myself
Cas par cas
Case by case
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Et puis c'est un secret pour personne
And it's no secret
C'est tout seul qu'on traverse une vie d'homme
That we go through a man's life alone
Alors moi je me fous des consignes
So I don't care about their orders
Du début à la fin
From start to finish
Sur toute la ligne
All the way
Je sais pas vous
I don't know about you
Mais moi ça m'indigne
But that makes me angry
Alors voilà mes lois je me les suis fixées
So here are my laws that I set for myself
Pas à pas
Step by step
Mes idées, ma vérité, ma réalité
My ideas, my truth, my reality
C'est comme ça
That's how it is
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
Laissez moi
Leave me
(Je sais pas vous) Laissez moi
(I don't know about you) Leave me
Laissez moi
Leave me
(Je sais pas vous) Laissez moi
(I don't know about you) Leave me
Laissez moi
Leave me





Writer(s): Jean-etienne Maillard, Renaud Rebillaud, Benoit Doremus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.