Claudio Capéo - Jusqu'à la mort - Live Version - traduction des paroles en russe




Jusqu'à la mort - Live Version
До самой смерти - Концертная версия
J'ai deux, trois truc à faire
У меня есть пара дел,
Avant de réduire,
Прежде чем сбавить обороты,
Avant de clamser,
Прежде чем откинуть коньки,
Avant de partir.
Прежде чем уйти.
La vie est courte,
Жизнь коротка,
Pour ceux qu'elle aime
Для тех, кого она любит.
Je cours à poils, après le temps,
Я голый гонюсь за временем,
J'touche les étoiles.
Достаю до звёзд.
Soyons heureux, même le dimanche...
Давайте будем счастливы, даже в воскресенье...
Le soleil brille, les oiseaux chantent,
Солнце светит, птицы поют,
Ma femme est chiante!
Моя жена ворчит!
Je crame des points de vie,
Я прожигаю очки жизни,
La vie me sourit,
Жизнь мне улыбается,
J'préfère crever que mourir d'ennui!
Лучше сдохнуть, чем умереть от скуки!
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И я буду жить до самой смерти,
La main levée, le cul dehors
С поднятой рукой, голой задницей.
Et je vivrais jusqu'à ma mort,
И я буду жить до самой смерти,
Je serais sage si je m'en sors (sors)
Я буду паинькой, если выживу.
J'ai deux, trois choses à dire
Мне нужно сказать пару слов,
Avant de sortir
Прежде чем выйти,
Avant de geler
Прежде чем замёрзнуть,
Avant de dormir
Прежде чем уснуть.
La vie est belle, pour ceux qui dansent
Жизнь прекрасна для тех, кто танцует.
Le soleil brille, les oiseaux chantent, la flamme ardente
Солнце светит, птицы поют, пламя пылает.
Elle me réchauffe, puis me consume,
Оно меня согревает, а потом сжигает,
J'leur fais un doigt en souriant,
Я показываю им средний палец, улыбаясь,
J'vous aimes tant.
Я так вас люблю.
Pour vivre heureux, vivons pétés.
Чтобы жить счастливо, нужно жить на полную катушку.
Je ne suis heureux que dans l'excès.
Я счастлив только в крайностях.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И я буду жить до самой смерти,
La main levée, le cul dehors.
С поднятой рукой, голой задницей.
Et je vivrais jusqu'à ma mort,
И я буду жить до самой смерти,
Je serais sage si je m'en sors
Я буду паинькой, если выживу.
Même si la nuit et frêle,
Даже если ночь хрупка,
Avant la faux,
Перед косой,
Avant les verres,
Перед рюмками,
Avant le noir.
Перед темнотой.
Quitte à me cramer les ailes,
Даже если я сожгу себе крылья,
Je veux tout voir,
Я хочу всё увидеть,
J'irais au bout,
Я пойду до конца,
J'y crois à mort.
Я верю в это до смерти.
Jouons à chat, toi contre moi.
Давай играть в кошки-мышки, ты против меня.
Même si je cours,
Даже если я бегу,
Même si je ris,
Даже если я смеюсь,
Même si j'ai peur.
Даже если мне страшно.
Je vous embrasse et je me signe.
Целую вас и крещусь.
Je sais qu'un jour tu me rattraperas!
Я знаю, что однажды ты меня догонишь!
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь.
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь.
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь.
Je sais qu'un jour tu me rateras pas!
Я знаю, что однажды ты меня не упустишь!





Writer(s): Claudio Ruccolo, Gilles Dorn, Jonathan Bonzani, Julien Fuchs, Xavier Zemb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.