Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à la mort - Live Version
До самой смерти - Концертная версия
J'ai
deux,
trois
truc
à
faire
У
меня
есть
пара
дел,
Avant
de
réduire,
Прежде
чем
сбавить
обороты,
Avant
de
clamser,
Прежде
чем
откинуть
коньки,
Avant
de
partir.
Прежде
чем
уйти.
La
vie
est
courte,
Жизнь
коротка,
Pour
ceux
qu'elle
aime
Для
тех,
кого
она
любит.
Je
cours
à
poils,
après
le
temps,
Я
голый
гонюсь
за
временем,
J'touche
les
étoiles.
Достаю
до
звёзд.
Soyons
heureux,
même
le
dimanche...
Давайте
будем
счастливы,
даже
в
воскресенье...
Le
soleil
brille,
les
oiseaux
chantent,
Солнце
светит,
птицы
поют,
Ma
femme
est
chiante!
Моя
жена
ворчит!
Je
crame
des
points
de
vie,
Я
прожигаю
очки
жизни,
La
vie
me
sourit,
Жизнь
мне
улыбается,
J'préfère
crever
que
mourir
d'ennui!
Лучше
сдохнуть,
чем
умереть
от
скуки!
Et
je
vivrais
jusqu'à
ma
mort
И
я
буду
жить
до
самой
смерти,
La
main
levée,
le
cul
dehors
С
поднятой
рукой,
голой
задницей.
Et
je
vivrais
jusqu'à
ma
mort,
И
я
буду
жить
до
самой
смерти,
Je
serais
sage
si
je
m'en
sors
(sors)
Я
буду
паинькой,
если
выживу.
J'ai
deux,
trois
choses
à
dire
Мне
нужно
сказать
пару
слов,
Avant
de
sortir
Прежде
чем
выйти,
Avant
de
geler
Прежде
чем
замёрзнуть,
Avant
de
dormir
Прежде
чем
уснуть.
La
vie
est
belle,
pour
ceux
qui
dansent
Жизнь
прекрасна
для
тех,
кто
танцует.
Le
soleil
brille,
les
oiseaux
chantent,
la
flamme
ardente
Солнце
светит,
птицы
поют,
пламя
пылает.
Elle
me
réchauffe,
puis
me
consume,
Оно
меня
согревает,
а
потом
сжигает,
J'leur
fais
un
doigt
en
souriant,
Я
показываю
им
средний
палец,
улыбаясь,
J'vous
aimes
tant.
Я
так
вас
люблю.
Pour
vivre
heureux,
vivons
pétés.
Чтобы
жить
счастливо,
нужно
жить
на
полную
катушку.
Je
ne
suis
heureux
que
dans
l'excès.
Я
счастлив
только
в
крайностях.
Et
je
vivrais
jusqu'à
ma
mort
И
я
буду
жить
до
самой
смерти,
La
main
levée,
le
cul
dehors.
С
поднятой
рукой,
голой
задницей.
Et
je
vivrais
jusqu'à
ma
mort,
И
я
буду
жить
до
самой
смерти,
Je
serais
sage
si
je
m'en
sors
Я
буду
паинькой,
если
выживу.
Même
si
la
nuit
et
frêle,
Даже
если
ночь
хрупка,
Avant
la
faux,
Перед
косой,
Avant
les
verres,
Перед
рюмками,
Avant
le
noir.
Перед
темнотой.
Quitte
à
me
cramer
les
ailes,
Даже
если
я
сожгу
себе
крылья,
Je
veux
tout
voir,
Я
хочу
всё
увидеть,
J'irais
au
bout,
Я
пойду
до
конца,
J'y
crois
à
mort.
Я
верю
в
это
до
смерти.
Jouons
à
chat,
toi
contre
moi.
Давай
играть
в
кошки-мышки,
ты
против
меня.
Même
si
je
cours,
Даже
если
я
бегу,
Même
si
je
ris,
Даже
если
я
смеюсь,
Même
si
j'ai
peur.
Даже
если
мне
страшно.
Je
vous
embrasse
et
je
me
signe.
Целую
вас
и
крещусь.
Je
sais
qu'un
jour
tu
me
rattraperas!
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
догонишь!
Je
sais
qu'un
jour
tu
m'attraperas
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
поймаешь.
Je
sais
qu'un
jour
tu
m'attraperas
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
поймаешь.
Je
sais
qu'un
jour
tu
m'attraperas
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
поймаешь.
Je
sais
qu'un
jour
tu
me
rateras
pas!
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
не
упустишь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Ruccolo, Gilles Dorn, Jonathan Bonzani, Julien Fuchs, Xavier Zemb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.