Paroles et traduction Claudio Capéo - L'amour après l'orage
L'amour après l'orage
Любовь после грозы
On
ouvre
un
peu
les
yeux
Открываем
глаза,
Le
jour
se
lève
à
peine
Еле
занимается
день.
Si
ça
va
mieux
nous
deux
Если
нам
лучше
вдвоем,
C'est
bien
parce
que
l'on
s'aime
То
это
потому,
что
мы
любим
друг
друга.
Ça
tient
à
peu
de
choses
Это
зависит
от
мелочей,
Peut-être
à
quelques
mots
Может
быть,
от
пары
слов,
Pour
qu'un
baiser
se
pose
Чтобы
поцелуй
коснулся
Sur
nos
joues
à
nouveau
Наших
щек
вновь.
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза,
Et
dans
le
sang,
le
feu
И
в
крови
огонь,
On
se
donne
l'un
à
l'autre
Мы
отдаемся
друг
другу,
On
pardonne
chaque
faute
Прощаем
каждую
ошибку.
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку
On
peut
tourner
la
page
Мы
можем
перевернуть
страницу,
Faire
l'amour
ce
matin
Заниматься
любовью
этим
утром,
L'amour
après
l'orage
Любовь
после
грозы.
Avouons
qu'on
est
deux
Признаем,
что
мы
вдвоем
À
s'être
fait
la
guerre
Устроили
эту
войну,
Et
ces
jours
malheureux
И
эти
несчастные
дни
Ont
su
goûter
l'enfer
Познали
вкус
ада.
Nous
revoilà
solides
Мы
снова
вместе,
La
tête
sur
les
épaules
С
гордо
поднятой
головой,
Si
la
vie
était
un
film
Если
бы
жизнь
была
фильмом,
On
aurait
l'premier
rôle
У
нас
были
бы
главные
роли.
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза,
Et
dans
le
sang,
le
feu
И
в
крови
огонь,
On
se
donne
l'un
à
l'autre
Мы
отдаемся
друг
другу,
On
pardonne
chaque
faute
Прощаем
каждую
ошибку.
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
On
peut
tourner
la
page
Мы
можем
перевернуть
страницу,
Faire
l'amour
ce
matin
Заниматься
любовью
этим
утром,
L'amour
après
l'orage
Любовь
после
грозы.
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку
On
peut
tourner
la
page
Мы
можем
перевернуть
страницу,
Faire
l'amour
ce
matin
Заниматься
любовью
этим
утром,
L'amour
après
l'orage
Любовь
после
грозы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Capéo, Davide Esposito, Laurent Lamarca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.