Paroles et traduction Claudio Capéo - L'amour à domicile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour à domicile
Love at Home
Notre
pain
quotidien,
on
le
grille
le
matin
Our
daily
bread,
we
toast
it
in
the
morning
Quand
t'es
calme
et
qu'ils
dorment
encore
When
you're
calm
and
they're
still
sleeping
Les
petits
qu'on
a
faits
et
je
fais
le
café
The
little
ones
we
made
and
I
make
the
coffee
Quand
toi,
tu
vas
laver
ton
corps
When
you,
you
go
wash
your
body
Rien
que
pour
t'emmerder,
j'aime
bien
te
regarder
Just
to
annoy
you,
I
like
to
watch
you
Avant
que
tu
te
trouves
belle
Before
you
find
yourself
beautiful
Quand
t'es
rien
que
pour
moi,
ouais
tu
me
plais
comme
ça
When
you're
only
for
me,
yes
you
please
me
like
that
Sans
rouge
à
lèvres,
ni
Rimmel
Without
lipstick,
or
mascara
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Quelques
années
qu'on
se
connait
A
few
years
we've
known
each
other
À
se
séduire,
à
se
reproduire
To
woo
each
other,
to
reproduce
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Même
si
on
s'est
habitués
Even
though
we've
got
used
to
each
other
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Finally
I
know
who
you
are
J'veux
rester
ton
amant,
même
avec
des
enfants
I
want
to
remain
your
lover,
even
with
children
Qui
un
jour
seront
des
ados
Who
will
one
day
be
teenagers
J'veux
sentir
les
battements
quand
ma
main
doucement
I
want
to
feel
the
beating
when
my
hand
gently
Réchauffe
la
peau
de
ton
dos
Warms
the
skin
of
your
back
Se
connaitre
par
cœur,
c'est
vrai
que
ça
nous
fait
peur
Knowing
each
other
by
heart,
it's
true
that
it
scares
us
Le
désir
est
un
feu
fragile
Desire
is
a
fragile
fire
On
s'engueule
et
au
lit,
on
se
réconcilie
We
argue
and
in
bed,
we
reconcile
L'amour
ça
se
vit
pas
tranquille
Love
isn't
lived
quietly
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Quelques
années
qu'on
se
connait
A
few
years
we've
known
each
other
À
se
séduire,
à
se
reproduire
To
woo
each
other,
to
reproduce
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Même
si
on
s'est
habitués
Even
though
we've
got
used
to
each
other
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Finally
I
know
who
you
are
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Quelques
années
qu'on
se
connait
A
few
years
we've
known
each
other
À
se
séduire,
à
se
reproduire
To
woo
each
other,
to
reproduce
Je
mentirais
I
would
be
lying
Si
je
disais
que
c'est
facile
l'amour
à
domicile
If
I
said
that
love
at
home
is
easy
Même
si
on
s'est
habitués
Even
though
we've
got
used
to
each
other
Enfin
je
sais
qui
tu
es
Finally
I
know
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Rousselet, Nino Vella, Claudio Ruccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.