Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
l'autoroute
de
mes
premières
vacances
Auf
der
Autobahn
meiner
ersten
Urlaube
La
Dolce
Vita
qui
sans
fin
recommence
Das
süße
Leben,
das
endlos
wieder
beginnt
Qui
sous
sa
botte
délicate
cachait
Das
unter
seinem
zarten
Stiefel
verbarg
La
belleza
de
la
terre
qu'est
la
mienne
Die
Schönheit
des
Landes,
das
meines
ist
A
chaque
fois
qu'à
la
radio
elles
résonnent
Jedes
Mal,
wenn
sie
im
Radio
erklingen
Suffit
de
quelques
notes
pour
qu'on
les
entonne
Ein
paar
Noten
genügen,
um
sie
anzustimmen
Chansons
d'antan
qu'on
entendait
de
nos
parents
Lieder
von
einst,
die
wir
von
unseren
Eltern
hörten
Bien
avant
qu'on
les
chante
à
nos
enfants
Lange
bevor
wir
sie
unseren
Kindern
vorsangen
Bonjour
ma
douce
Guten
Tag,
meine
Süße
La
terre
de
mes
ancêtres
Das
Land
meiner
Vorfahren
Ma
ritournelle
Meine
Leierkastenmelodie
Mon
seul
amour
peut-être
Meine
einzige
Liebe
vielleicht
Bonjour
ma
belle
Guten
Tag,
meine
Schöne
Belle
italienne
Schöne
Italienerin
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Con
la
chitarra
in
mano
Mit
der
Gitarre
in
der
Hand
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Una
canzone
piano
piano
Ein
Lied
ganz
langsam
A
la
vie
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Tu
es
mon
seul
trésor
Du
bist
mein
einziger
Schatz
Une
histoire
italienne
Eine
italienische
Geschichte
Cette
chanson
est
la
tienne
Dieses
Lied
ist
deines
Loin
de
la
France
le
goût
des
grandes
vacances
Fern
von
Frankreich
der
Geschmack
der
großen
Ferien
La
douce
vie
qui
sans
fin
recommence
Das
süße
Leben,
das
endlos
wieder
beginnt
Le
goût
de
vivre
et
que
s'enivre
de
chance
Der
Geschmack
des
Lebens
und
sich
am
Glück
berauschen
La
route
à
suivre
pour
se
retrouver
soi
Der
Weg,
dem
man
folgen
muss,
um
sich
selbst
zu
finden
Le
vent
qui
chante
et
qui
de
joie
nous
rend
fou
Der
Wind,
der
singt
und
uns
vor
Freude
verrückt
macht
Le
temps
patiente
avant
de
passer
devant
nous
Die
Zeit
wartet
geduldig,
bevor
sie
an
uns
vorbeizieht
Y
avait
Nona
y
avait
Nono
y
avait
d'la
joie
Da
war
Nona,
da
war
Nono,
da
war
Freude
Partout
la
musique
par
dessus
tout
Überall
Musik,
vor
allem
anderen
Bonjour
ma
douce
Guten
Tag,
meine
Süße
La
terre
de
mes
ancêtres
Das
Land
meiner
Vorfahren
Ma
ritournelle
Meine
Leierkastenmelodie
Mon
seul
amour
peut-être
Meine
einzige
Liebe
vielleicht
Bonjour
ma
belle
Guten
Tag,
meine
Schöne
Belle
italienne
Schöne
Italienerin
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Con
la
chitarra
in
mano
Mit
der
Gitarre
in
der
Hand
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Una
canzone
piano
piano
Ein
Lied
ganz
langsam
A
la
vie
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Tu
es
mon
seul
trésor
Du
bist
mein
einziger
Schatz
Une
histoire
italienne
Eine
italienische
Geschichte
Cette
chanson
est
la
tienne
Dieses
Lied
ist
deines
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Con
la
chitarra
in
mano
Mit
der
Gitarre
in
der
Hand
Lasciatemi
cantare
Lasst
mich
singen
Una
canzone
piano
piano
Ein
Lied
ganz
langsam
A
la
vie
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Tu
es
mon
seul
trésor
Du
bist
mein
einziger
Schatz
Une
histoire
italienne
Eine
italienische
Geschichte
Cette
chanson
est
la
tienne
Dieses
Lied
ist
deines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.