Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
les
entends
venir
au
loin
Ich
höre
sie
von
weitem
kommen
Venir
pour
tout
saccager
Kommen,
um
alles
zu
zerstören
Je
n'ai
pas
d'autres
choix
que
de
laisser
derrière
moi
Ich
habe
keine
Wahl,
als
hinter
mir
zu
lassen
Tous
ceux
que
j'aime
Alle,
die
ich
liebe
Et
tout
ce
que
j'ai
été
Und
alles,
was
ich
war
J'ai
grandi
dans
la
vallée
Ich
bin
im
Tal
aufgewachsen
Au
milieu
des
champs
de
blé
Mitten
in
den
Weizenfeldern
Seul
devant
ces
barbelés
Allein
vor
diesen
Stacheldrähten
Je
suis
un
naufragé
Bin
ich
ein
Schiffbrüchiger
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Der
nicht
einmal
schwimmen
kann
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Nein,
ich
werde
hier
nicht
sterben
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Nein,
ich
werde
den
Wahnsinn
überleben
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Ich
werde
gehen,
um
eines
Tages
À
nos
enfants
tout
raconter
Unseren
Kindern
alles
zu
erzählen
Et
je
dois
te
dire
adieu
Und
ich
muss
mich
von
dir
verabschieden
Ah
mon
pays
Ach
mein
Land
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Doch
wirst
du
mir
verzeihen
können
Ça
me
tue
de
t'abandonner
Es
bricht
mir
das
Herz,
dich
zu
verlassen
Ah
mon
pays
Ach
mein
Land
Je
t'ai
tant
aimé
Ich
habe
dich
so
geliebt
Les
souvenirs
des
mariages
Die
Erinnerungen
an
Hochzeiten
Les
fêtes
de
famille
au
village
Die
Familienfeste
im
Dorf
Tout
le
monde
était
heureux
Alle
waren
glücklich
Jusqu'à
ce
que
ces
fous
furieux
viennent
Bis
diese
Wahnsinnigen
kamen
und
Et
se
prennent
pour
Dieu
Sich
für
Gott
hielten
Comment
pourrais-je
oublier
Wie
könnte
ich
vergessen
Toutes
les
larmes
versées
All
die
vergossenen
Tränen
Je
les
revois
toutes
alignées
Ich
sehe
sie
alle
aufgereiht
En
train
de
prier
Während
sie
beten
Juste
avant
de
tomber
Kurz
bevor
sie
fallen
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Nein,
ich
werde
hier
nicht
sterben
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Nein,
ich
werde
den
Wahnsinn
überleben
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Ich
werde
gehen,
um
eines
Tages
À
nos
enfants
tout
raconter
Unseren
Kindern
alles
zu
erzählen
Et
je
dois
te
dire
adieu
Und
ich
muss
mich
von
dir
verabschieden
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Doch
wirst
du
mir
verzeihen
können
Ça
me
tue
de
t'abandonner
Es
bricht
mir
das
Herz,
dich
zu
verlassen
Ah
mon
pays
Ach
mein
Land
Je
t'ai
tant
aimé
Ich
habe
dich
so
geliebt
Comment
pourrais-je
oublier
Wie
könnte
ich
vergessen
Toutes
les
larmes
versées
All
die
vergossenen
Tränen
Seul
devant
ces
barbelés
Allein
vor
diesen
Stacheldrähten
Je
suis
un
naufragé
Bin
ich
ein
Schiffbrüchiger
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Der
nicht
einmal
schwimmen
kann
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Nein,
ich
werde
hier
nicht
sterben
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Nein,
ich
werde
den
Wahnsinn
überleben
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Ich
werde
gehen,
um
eines
Tages
À
nos
enfants
tout
raconter
Unseren
Kindern
alles
zu
erzählen
Et
je
dois
te
dire
adieu
Und
ich
muss
mich
von
dir
verabschieden
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Nein,
ich
werde
hier
nicht
sterben
Je
survivrai
Ich
werde
überleben
Et
je
dois
te
dire
adieu
Und
ich
muss
mich
von
dir
verabschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian, Jean-pascal Anziani, Steeve Zerbib, Claudio Ruccolo, Alexandre Valleix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.