Claudio Capéo - Mon pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Mon pays




Mon pays
My Country
Je les entends venir au loin
I hear them approaching
Venir pour tout saccager
Coming to destroy everything
Je n'ai pas d'autres choix que de laisser derrière moi
I have no choice but to leave behind
Tous ceux que j'aime
Everyone I love
Et tout ce que j'ai été
And everything I've ever been
J'ai grandi dans la vallée
I grew up in the valley
Au milieu des champs de blé
Amidst fields of wheat
Seul devant ces barbelés
Alone before these barbed wires
Je suis un naufragé
I am an exile
Qui ne sait même pas nager
Who doesn't even know how to swim
Oh mon Dieu
Oh my God
Non, je ne mourrai pas ici
No, I will not die here
Non, je survivrai à la folie
No, I will outlive this madness
Je partirai pour pouvoir un jour
I will leave so that someday I can
À nos enfants tout raconter
Tell our children all about it
Et je dois te dire adieu
And I must say goodbye to you
Ah mon pays
Oh my country
Mais sauras-tu me pardonner
Will you ever forgive me
Ça me tue de t'abandonner
It kills me to leave you
Ah mon pays
Oh my country
Je t'ai tant aimé
I have loved you so
Les souvenirs des mariages
Memories of the wedding
Les fêtes de famille au village
The village festivals
Tout le monde était heureux
Everyone was happy
Jusqu'à ce que ces fous furieux viennent
Until those madmen came
Et se prennent pour Dieu
And started acting like God
Comment pourrais-je oublier
How could I ever forget
Toutes les larmes versées
All the tears that were shed
Je les revois toutes alignées
I see them all lined up
En train de prier
Praying
Juste avant de tomber
Just before they fall
Oh mon Dieu
Oh my God
Non, je ne mourrai pas ici
No, I will not die here
Non, je survivrai à la folie
No, I will outlive this madness
Je partirai pour pouvoir un jour
I will leave so that someday I can
À nos enfants tout raconter
Tell our children all about it
Et je dois te dire adieu
And I must say goodbye to you
Mon pays
My country
Mais sauras-tu me pardonner
Will you ever forgive me
Ça me tue de t'abandonner
It kills me to leave you
Ah mon pays
Oh my country
Je t'ai tant aimé
I have loved you so
Comment pourrais-je oublier
How could I ever forget
Toutes les larmes versées
All the tears that were shed
Seul devant ces barbelés
Alone before these barbed wires
Je suis un naufragé
I am an exile
Qui ne sait même pas nager
Who doesn't even know how to swim
Oh mon Dieu
Oh my God
Non, je ne mourrai pas ici
No, I will not die here
Non, je survivrai à la folie
No, I will outlive this madness
Je partirai pour pouvoir un jour
I will leave so that someday I can
À nos enfants tout raconter
Tell our children all about it
Et je dois te dire adieu
And I must say goodbye to you
Non, je ne mourrai pas ici
No, I will not die here
Je survivrai
I will survive
Et je dois te dire adieu
And I must say goodbye to you





Writer(s): Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian, Jean-pascal Anziani, Steeve Zerbib, Claudio Ruccolo, Alexandre Valleix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.