Paroles et traduction Claudio Capéo - Mon pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
les
entends
venir
au
loin
I
hear
them
approaching
Venir
pour
tout
saccager
Coming
to
destroy
everything
Je
n'ai
pas
d'autres
choix
que
de
laisser
derrière
moi
I
have
no
choice
but
to
leave
behind
Tous
ceux
que
j'aime
Everyone
I
love
Et
tout
ce
que
j'ai
été
And
everything
I've
ever
been
J'ai
grandi
dans
la
vallée
I
grew
up
in
the
valley
Au
milieu
des
champs
de
blé
Amidst
fields
of
wheat
Seul
devant
ces
barbelés
Alone
before
these
barbed
wires
Je
suis
un
naufragé
I
am
an
exile
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Who
doesn't
even
know
how
to
swim
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
No,
I
will
not
die
here
Non,
je
survivrai
à
la
folie
No,
I
will
outlive
this
madness
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
I
will
leave
so
that
someday
I
can
À
nos
enfants
tout
raconter
Tell
our
children
all
about
it
Et
je
dois
te
dire
adieu
And
I
must
say
goodbye
to
you
Ah
mon
pays
Oh
my
country
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Will
you
ever
forgive
me
Ça
me
tue
de
t'abandonner
It
kills
me
to
leave
you
Ah
mon
pays
Oh
my
country
Je
t'ai
tant
aimé
I
have
loved
you
so
Les
souvenirs
des
mariages
Memories
of
the
wedding
Les
fêtes
de
famille
au
village
The
village
festivals
Tout
le
monde
était
heureux
Everyone
was
happy
Jusqu'à
ce
que
ces
fous
furieux
viennent
Until
those
madmen
came
Et
se
prennent
pour
Dieu
And
started
acting
like
God
Comment
pourrais-je
oublier
How
could
I
ever
forget
Toutes
les
larmes
versées
All
the
tears
that
were
shed
Je
les
revois
toutes
alignées
I
see
them
all
lined
up
En
train
de
prier
Praying
Juste
avant
de
tomber
Just
before
they
fall
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
No,
I
will
not
die
here
Non,
je
survivrai
à
la
folie
No,
I
will
outlive
this
madness
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
I
will
leave
so
that
someday
I
can
À
nos
enfants
tout
raconter
Tell
our
children
all
about
it
Et
je
dois
te
dire
adieu
And
I
must
say
goodbye
to
you
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Will
you
ever
forgive
me
Ça
me
tue
de
t'abandonner
It
kills
me
to
leave
you
Ah
mon
pays
Oh
my
country
Je
t'ai
tant
aimé
I
have
loved
you
so
Comment
pourrais-je
oublier
How
could
I
ever
forget
Toutes
les
larmes
versées
All
the
tears
that
were
shed
Seul
devant
ces
barbelés
Alone
before
these
barbed
wires
Je
suis
un
naufragé
I
am
an
exile
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Who
doesn't
even
know
how
to
swim
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
No,
I
will
not
die
here
Non,
je
survivrai
à
la
folie
No,
I
will
outlive
this
madness
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
I
will
leave
so
that
someday
I
can
À
nos
enfants
tout
raconter
Tell
our
children
all
about
it
Et
je
dois
te
dire
adieu
And
I
must
say
goodbye
to
you
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
No,
I
will
not
die
here
Je
survivrai
I
will
survive
Et
je
dois
te
dire
adieu
And
I
must
say
goodbye
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian, Jean-pascal Anziani, Steeve Zerbib, Claudio Ruccolo, Alexandre Valleix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.