Paroles et traduction Claudio Capéo - Mon pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
les
entends
venir
au
loin
Я
слышу,
как
они
приближаются
Venir
pour
tout
saccager
Приближаются,
чтобы
все
разрушить
Je
n'ai
pas
d'autres
choix
que
de
laisser
derrière
moi
У
меня
нет
другого
выбора,
кроме
как
оставить
позади
Tous
ceux
que
j'aime
Всех,
кого
я
люблю
Et
tout
ce
que
j'ai
été
И
все,
чем
я
был
J'ai
grandi
dans
la
vallée
Я
вырос
в
долине
Au
milieu
des
champs
de
blé
Среди
пшеничных
полей
Seul
devant
ces
barbelés
Один
перед
этой
колючей
проволокой
Je
suis
un
naufragé
Я
потерпевший
кораблекрушение
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Который
даже
не
умеет
плавать
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Нет,
я
не
умру
здесь
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Нет,
я
переживу
это
безумие
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Я
уйду,
чтобы
однажды
суметь
À
nos
enfants
tout
raconter
Рассказать
все
нашим
детям
Et
je
dois
te
dire
adieu
И
я
должен
попрощаться
с
тобой
Ah
mon
pays
Ах,
моя
страна
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Но
сможешь
ли
ты
меня
простить?
Ça
me
tue
de
t'abandonner
Меня
убивает
то,
что
я
покидаю
тебя
Ah
mon
pays
Ах,
моя
страна
Je
t'ai
tant
aimé
Я
так
тебя
любил
Les
souvenirs
des
mariages
Воспоминания
о
свадьбах
Les
fêtes
de
famille
au
village
Семейные
праздники
в
деревне
Tout
le
monde
était
heureux
Все
были
счастливы
Jusqu'à
ce
que
ces
fous
furieux
viennent
Пока
эти
бешеные
не
пришли
Et
se
prennent
pour
Dieu
И
не
возомнили
себя
Богом
Comment
pourrais-je
oublier
Как
я
могу
забыть
Toutes
les
larmes
versées
Все
пролитые
слезы
Je
les
revois
toutes
alignées
Я
вижу
их
все,
стоящими
в
ряд
En
train
de
prier
Молящимися
Juste
avant
de
tomber
Перед
тем,
как
упасть
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Нет,
я
не
умру
здесь
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Нет,
я
переживу
это
безумие
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Я
уйду,
чтобы
однажды
суметь
À
nos
enfants
tout
raconter
Рассказать
все
нашим
детям
Et
je
dois
te
dire
adieu
И
я
должен
попрощаться
с
тобой
Mais
sauras-tu
me
pardonner
Но
сможешь
ли
ты
меня
простить?
Ça
me
tue
de
t'abandonner
Меня
убивает
то,
что
я
покидаю
тебя
Ah
mon
pays
Ах,
моя
страна
Je
t'ai
tant
aimé
Я
так
тебя
любил
Comment
pourrais-je
oublier
Как
я
могу
забыть
Toutes
les
larmes
versées
Все
пролитые
слезы
Seul
devant
ces
barbelés
Один
перед
этой
колючей
проволокой
Je
suis
un
naufragé
Я
потерпевший
кораблекрушение
Qui
ne
sait
même
pas
nager
Который
даже
не
умеет
плавать
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Нет,
я
не
умру
здесь
Non,
je
survivrai
à
la
folie
Нет,
я
переживу
это
безумие
Je
partirai
pour
pouvoir
un
jour
Я
уйду,
чтобы
однажды
суметь
À
nos
enfants
tout
raconter
Рассказать
все
нашим
детям
Et
je
dois
te
dire
adieu
И
я
должен
попрощаться
с
тобой
Non,
je
ne
mourrai
pas
ici
Нет,
я
не
умру
здесь
Et
je
dois
te
dire
adieu
И
я
должен
попрощаться
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian, Jean-pascal Anziani, Steeve Zerbib, Claudio Ruccolo, Alexandre Valleix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.