Claudio Capéo - Mon pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Mon pays




Mon pays
Моя страна
Je les entends venir au loin
Я слышу, как они приближаются
Venir pour tout saccager
Приближаются, чтобы все разрушить
Je n'ai pas d'autres choix que de laisser derrière moi
У меня нет другого выбора, кроме как оставить позади
Tous ceux que j'aime
Всех, кого я люблю
Et tout ce que j'ai été
И все, чем я был
J'ai grandi dans la vallée
Я вырос в долине
Au milieu des champs de blé
Среди пшеничных полей
Seul devant ces barbelés
Один перед этой колючей проволокой
Je suis un naufragé
Я потерпевший кораблекрушение
Qui ne sait même pas nager
Который даже не умеет плавать
Oh mon Dieu
О, Боже мой
Non, je ne mourrai pas ici
Нет, я не умру здесь
Non, je survivrai à la folie
Нет, я переживу это безумие
Je partirai pour pouvoir un jour
Я уйду, чтобы однажды суметь
À nos enfants tout raconter
Рассказать все нашим детям
Et je dois te dire adieu
И я должен попрощаться с тобой
Ah mon pays
Ах, моя страна
Mais sauras-tu me pardonner
Но сможешь ли ты меня простить?
Ça me tue de t'abandonner
Меня убивает то, что я покидаю тебя
Ah mon pays
Ах, моя страна
Je t'ai tant aimé
Я так тебя любил
Les souvenirs des mariages
Воспоминания о свадьбах
Les fêtes de famille au village
Семейные праздники в деревне
Tout le monde était heureux
Все были счастливы
Jusqu'à ce que ces fous furieux viennent
Пока эти бешеные не пришли
Et se prennent pour Dieu
И не возомнили себя Богом
Comment pourrais-je oublier
Как я могу забыть
Toutes les larmes versées
Все пролитые слезы
Je les revois toutes alignées
Я вижу их все, стоящими в ряд
En train de prier
Молящимися
Juste avant de tomber
Перед тем, как упасть
Oh mon Dieu
О, Боже мой
Non, je ne mourrai pas ici
Нет, я не умру здесь
Non, je survivrai à la folie
Нет, я переживу это безумие
Je partirai pour pouvoir un jour
Я уйду, чтобы однажды суметь
À nos enfants tout raconter
Рассказать все нашим детям
Et je dois te dire adieu
И я должен попрощаться с тобой
Mon pays
Моя страна
Mais sauras-tu me pardonner
Но сможешь ли ты меня простить?
Ça me tue de t'abandonner
Меня убивает то, что я покидаю тебя
Ah mon pays
Ах, моя страна
Je t'ai tant aimé
Я так тебя любил
Comment pourrais-je oublier
Как я могу забыть
Toutes les larmes versées
Все пролитые слезы
Seul devant ces barbelés
Один перед этой колючей проволокой
Je suis un naufragé
Я потерпевший кораблекрушение
Qui ne sait même pas nager
Который даже не умеет плавать
Oh mon Dieu
О, Боже мой
Non, je ne mourrai pas ici
Нет, я не умру здесь
Non, je survivrai à la folie
Нет, я переживу это безумие
Je partirai pour pouvoir un jour
Я уйду, чтобы однажды суметь
À nos enfants tout raconter
Рассказать все нашим детям
Et je dois te dire adieu
И я должен попрощаться с тобой
Non, je ne mourrai pas ici
Нет, я не умру здесь
Je survivrai
Я выживу
Et je dois te dire adieu
И я должен попрощаться с тобой





Writer(s): Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian, Jean-pascal Anziani, Steeve Zerbib, Claudio Ruccolo, Alexandre Valleix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.