Claudio Capéo - Plus haut - Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Plus haut - Radio Edit - Claudio Capéotraduction en allemand




Plus haut - Radio Edit
Höher - Radio Edit
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)
Sans personne, sans repère
Ohne Menschen, ohne Wegzeichen
Sans boussole, solitaire
Ohne Kompass, ganz allein
Je pensais avoir les pieds sur terre
Ich dachte, ich hätte festen Boden
Mais j'ai le mal de mer
Doch mir wird seekrank
Ici tout me pompe l'air
Hier nimmt mir alles die Luft
J'étouffe, j'ai besoin d'air
Ich ersticke, ich brauche Luft
Oui, changer d'atmosphère
Ja, eine andere Atmosphäre
Mais dites-moi comment faire
Doch sagt mir, wie das geht
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Pour redonner de la lumière
Um Licht zurückzugeben
Je ferai partie des volontaires
Gehöre ich zu den Freiwilligen
Il suffit parfois d'un rien
Manchmal reicht ein kleiner Funke
Pour inonder toute la terre entière
Um die ganze Welt zu erleuchten
Au-delà de nos différences
Jenseits unserer Unterschiede
Au-delà de tout commentaire
Jenseits aller Kommentare
Que l'on soit ici en France
Ob hier in Frankreich geboren
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
Oder am anderen Ende der Welt
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)
Oh Capitaine
Oh Kapitän
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen dich, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich schreibe Gedichte
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um zu zeigen, dass Vergebung möglich ist
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)
Capitaine (capitaine)
Kapitän (Kapitän)





Writer(s): Mamadou Niakate, Jean-pascal Anziani, Sylvain Hagopian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.