Claudio Capéo - Porte d'Italie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Porte d'Italie




Porte d'Italie
Ворота Италии
J'ai les deux pieds ici
Мои ноги здесь,
Ça c'est pas un souci
И это не проблема,
Mais souvent j'ai le coeur
Но мое сердце часто
Qui part s'acheter des fleurs
Улетает покупать цветы
À Campo dei fiori
На Кампо-деи-Фиори.
L'accordéon me sourit
Аккордеон мне улыбается
Avec mélancolie
С меланхолией,
Il me dit: "Claudio c'est l'heure
Он мне говорит: "Клаудио, пора,
Ne me laisse pas à l'intérieur
Не оставляй меня дома,
Voglio andare fuori"
Voglio andare fuori".
Oh! Comme elle me manque la Piazza Navona
О, как мне не хватает площади Навона,
Le chiachierate quando viene la sera, Mamma
Болтовни, когда наступает вечер, мама,
Oh! Comme elle me manque la pasta al'forno
О, как мне не хватает пасты из печи,
Prenderei el gelato, Piazza del Popolo
Я бы съел мороженое на площади Пьяцца-дель-Пополо.
Mon coeur est quelque part
Мое сердце где-то
Sur la Nationale 7
На Nationale 7,
J'sais pas quel kilomètre
Не знаю, на каком километре,
Entre Rome et Paris
Между Римом и Парижем.
Ehh... J'ai le coeur qui s'égare
Эх... Мое сердце блуждает
Sur la Nationale 7
По Nationale 7,
Dès que j'vois par la fenêtre
Как только я вижу в окне
La Porte d'Italie
Ворота Италии.
Puisqu'on m'a toujours dit
Ведь мне всегда говорили,
Que toutes les routes y mènent
Что все дороги ведут туда,
J'ai le coeur qui s'enfouit
Мое сердце рвется
Sur les routes Romaines
На римские дороги.
Par la Porte d'Italie
Через Ворота Италии.
Oh, oh oh oh
О, о, о, о
Oh, oh oh oh
О, о, о, о
Oh, oh oh oh
О, о, о, о
Oh, oh oh oh
О, о, о, о
Je m'imagine loin d'ici
Я представляю себя далеко отсюда,
Sur le ciel de midi
Под полуденным небом,
Je s'rai tellement chanceux
Мне так повезет,
Que j'irai faire un voeux
Что я загадаю желание
Fontana di Trevi
У фонтана Треви.
L'accordéon aussi
Аккордеон тоже
Chant'rai des mélodies
Будет играть мелодии,
On se baladerai à deux
Мы будем гулять вдвоем,
Comme font les amoureux
Как влюбленные,
Dans les films de Fellini
В фильмах Феллини.
Oh! Comme elle me manque la Dolce Vita
О, как мне не хватает сладкой жизни,
Le passeggiate sulla Vespa la sera Mamma
Прогулок на Vespa вечером, мама,
Oh! Comme il me manque il Colosseo
О, как мне не хватает Колизея,
Andare a fare un' giro
Покататься,
Sul' motorino
На мопеде.
Mon coeur est quelque part
Мое сердце где-то
Sur la Nationale 7
На Nationale 7,
J'sais pas quel kilomètre
Не знаю, на каком километре,
Entre Rome et Paris
Между Римом и Парижем.
Ehh... J'ai le coeur qui s'égare
Эх... Мое сердце блуждает
Sur la Nationale 7
По Nationale 7,
Dès que j'vois par la fenêtre
Как только я вижу в окне
La Porte d'Italie
Ворота Италии.
Puisqu'on m'a toujours dit
Ведь мне всегда говорили,
Que toutes les routes y mènent
Что все дороги ведут туда,
J'ai le coeur qui s'enfouit
Мое сердце рвется
Sur les routes Romaines
На римские дороги.
Par la Porte d'Italie
Через Ворота Италии.





Writer(s): Lucas Bennici, Manon Romiti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.