Paroles et traduction Claudio Capéo - Riche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
aura
les
jours
avec
et
les
jours
sans
There
will
be
days
with
and
days
without
Les
amis
qui
retourneront
leur
veste
en
un
rien
de
temps
Friends
who
will
turn
their
vests
in
no
time
Les
jours
de
peine
qui
nous
enchaînent
et
les
tourments
Days
of
sorrow
that
chain
us
and
the
torments
Les
amours
chienne
The
dog
loves
À
l'âge
où
l'on
renie
son
père,
tu
me
renieras
At
the
age
when
you
deny
your
father,
you
will
deny
me
Et
moi
je
ne
ferais
pas
de
manière,
pas
de
cinéma
And
I
wouldn't
make
a
scene,
no
cinema
Tu
me
diras
merde
You'll
tell
me
shit
Des
claques
se
perdront,
c'est
comme
ça
Slams
will
be
lost,
that's
how
it
is
Je
faisais
la
même
I
did
the
same
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
You
may
not
be
the
best,
my
son
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
But
yet,
I
would
be
proud
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
What's
the
point
of
being
rich,
when
you're
rich
in
being
a
father
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
You
may
not
be
the
strongest,
my
son
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
But
together,
we'll
be
millionaires
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Whether
I'm
poor
or
rich
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
You
will
be
rich
with
a
father,
you
will
be
rich
with
a
father
Les
années
passeront
vite,
on
rejouera
The
years
will
pass
quickly,
we'll
play
again
Les
anniversaires
et
Noël
etc.
Birthdays
and
Christmas
etc.
Comme
tous
les
soirs,
y
aura
ta
mère
qui
attendra
Like
every
night,
your
mother
will
be
there
waiting
Que
tu
reviennes
That
you
come
back
Quand
j'aurais
besoin
de
toi,
où
seras-tu?
When
I
need
you,
where
will
you
be?
Quelque
part
en
voyage,
sur
une
plage,
répondras-tu?
Somewhere
on
a
trip,
on
a
beach,
will
you
answer?
Je
rêverais
de
ton
visage,
je
ne
saurais
plus
I
would
dream
of
your
face,
I
wouldn't
know
anymore
Quel
est
ton
âge
How
old
are
you
Tu
ne
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
You
may
not
be
the
best,
my
son
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
But
yet,
I
would
be
proud
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
What's
the
point
of
being
rich,
when
you're
rich
in
being
a
father
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
You
may
not
be
the
strongest,
my
son
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
But
together,
we'll
be
millionaires
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Whether
I'm
poor
or
rich
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
You
will
be
rich
with
a
father,
you
will
be
rich
with
a
father
Mon
petit
empereur,
ne
deviens
pas
un
grand
homme
My
little
emperor,
don't
become
a
great
man
Sois
juste
un
homme
grand
Just
be
a
great
man
C'est
suffisant
It's
enough
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
You
may
not
be
the
best,
my
son
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
But
yet,
I
would
be
proud
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
What's
the
point
of
being
rich,
when
you're
rich
in
being
a
father
Tu
seras
sûrement
pas
le
plus
fort
You
probably
won't
be
the
strongest
Mon
fils,
mais
à
deux,
on
sera
millionnaire
My
son,
but
together,
we
will
be
millionaires
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Whether
I'm
poor
or
rich
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
You
will
be
rich
with
a
father,
you
will
be
rich
with
a
father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manon romiti, nazim khaled, silvio lisbonne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.