Claudio Capéo - Riche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Capéo - Riche




Riche
Rich
Il y aura les jours avec et les jours sans
There will be days with and days without
Les amis qui retourneront leur veste en un rien de temps
Friends who will turn their vests in no time
Les jours de peine qui nous enchaînent et les tourments
Days of sorrow that chain us and the torments
Les amours chienne
The dog loves
À l'âge l'on renie son père, tu me renieras
At the age when you deny your father, you will deny me
Et moi je ne ferais pas de manière, pas de cinéma
And I wouldn't make a scene, no cinema
Tu me diras merde
You'll tell me shit
Des claques se perdront, c'est comme ça
Slams will be lost, that's how it is
Je faisais la même
I did the same
Tu seras peut-être pas le meilleur mon fils
You may not be the best, my son
Mais pourtant, moi, je serais fier
But yet, I would be proud
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
What's the point of being rich, when you're rich in being a father
Tu seras peut-être pas le plus fort mon fils
You may not be the strongest, my son
Mais à deux, on, sera millionnaire
But together, we'll be millionaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Whether I'm poor or rich
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
You will be rich with a father, you will be rich with a father
Les années passeront vite, on rejouera
The years will pass quickly, we'll play again
Les anniversaires et Noël etc.
Birthdays and Christmas etc.
Comme tous les soirs, y aura ta mère qui attendra
Like every night, your mother will be there waiting
Que tu reviennes
That you come back
Quand j'aurais besoin de toi, seras-tu?
When I need you, where will you be?
Quelque part en voyage, sur une plage, répondras-tu?
Somewhere on a trip, on a beach, will you answer?
Je rêverais de ton visage, je ne saurais plus
I would dream of your face, I wouldn't know anymore
Quel est ton âge
How old are you
Tu ne seras peut-être pas le meilleur mon fils
You may not be the best, my son
Mais pourtant, moi, je serais fier
But yet, I would be proud
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
What's the point of being rich, when you're rich in being a father
Tu seras peut-être pas le plus fort mon fils
You may not be the strongest, my son
Mais à deux, on, sera millionnaire
But together, we'll be millionaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Whether I'm poor or rich
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
You will be rich with a father, you will be rich with a father
Mon petit empereur, ne deviens pas un grand homme
My little emperor, don't become a great man
Sois juste un homme grand
Just be a great man
C'est suffisant
It's enough
Tu seras peut-être pas le meilleur mon fils
You may not be the best, my son
Mais pourtant, moi, je serais fier
But yet, I would be proud
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
What's the point of being rich, when you're rich in being a father
Tu seras sûrement pas le plus fort
You probably won't be the strongest
Mon fils, mais à deux, on sera millionnaire
My son, but together, we will be millionaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Whether I'm poor or rich
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
You will be rich with a father, you will be rich with a father





Writer(s): manon romiti, nazim khaled, silvio lisbonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.