Paroles et traduction Claudio Capéo - Se bastasse una canzone
Se bastasse una canzone
If a Song Was Enough
Se
bastasse
una
bella
canzone
If
a
beautiful
song
was
enough
A
far
piovere
amore
To
make
love
rain
down
Si
potrebbe
cantarla
un
milione
We
could
sing
it
a
million
times
Un
milione
di
volte
A
million
times
over
Bastasse
già
If
that
would
be
enough
Bastasse
già
Enough
already
Non
ci
vorrebbe
poi
tanto
a
imparare
ad
amare
di
più
It
wouldn't
take
much
to
learn
to
love
more
Se
bastasse
una
vera
canzone
If
a
real
song
was
enough
Per
convincere
gli
altri
To
convince
others
Si
potrebbe
cantarla
più
forte
We
could
sing
it
louder
Visto
che
sono
in
tanti
Since
there
are
so
many
Fosse
così
fosse
così
If
only
it
was
true,
if
only
it
was
true
Non
si
dovrebbe
lottare
per
farsi
sentire
di
più
We
wouldn't
have
to
fight
to
make
ourselves
heard
Se
bastasse
una
buona
canzone
If
a
good
song
was
enough
A
far
dare
una
mano
To
make
people
help
Si
potrebbe
trovarla
nel
cuore
We
could
find
it
in
our
hearts
Senza
andare
lontano
Without
having
to
go
far
Bastasse
già
Enough
already
Bastasse
già
Enough
already
Non
ci
sarebbe
bisogno
di
chiedere
la
carità
We
wouldn't
need
to
beg
for
charity
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Sono
allo
sbando
Are
lost
and
alone
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Non
hanno
avuto
ancora
niente
Haven't
had
anything
yet
E
sono
ai
margini
da
sempre
And
have
always
been
on
the
margins
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Stanno
aspettando
Are
waiting
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Rimangono
dei
sognatori
Remain
dreamers
Per
questo
sempre
più
da
soli
That's
why
they're
increasingly
alone
Se
bastasse
una
grande
canzone
If
a
great
song
was
enough
Per
parlare
di
pace
To
talk
about
peace
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
We
could
call
it
by
its
name
Aggiungendo
una
voce
Adding
a
voice
E
un'altra
poi
e
un'altra
poi
And
another,
and
another
Finché
diventa
di
un
solo
colore
più
vivo
che
mai
Until
it
becomes
a
single,
vibrant
color
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Sono
allo
sbando
Are
lost
and
alone
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Hanno
provato
ad
inventare
Have
tried
to
invent
Una
canzone
per
cambiare
A
song
to
change
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Stanno
aspettando
Are
waiting
Dedicato
a
tutti
quelli
che
Dedicated
to
all
those
who
Venuti
su
con
troppo
vento
Grew
up
with
too
much
wind
Quel
tempo
gli
è
rimasto
dentro
That
time
has
stayed
with
them
In
ogni
senso
In
every
way
Hanno
creduto
cercato
e
voluto
che
fosse
così
They
believed,
searched,
and
wanted
it
to
be
this
way
Che
fosse
così
That
it
would
be
this
way
Che
fosse
così
That
it
would
be
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cogliati Adelio, Ramazzotti Eros, Cassano Pierangelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.