Claudio Capéo - Souris-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Souris-moi




Souris-moi
Улыбнись мне
Alors ça y est, on se dit "au revoir"
Вот и всё, мы говорим "прощай"
On laisse s'envoler les derniers espoirs
Мы отпускаем последние надежды
On range nos souvenirs dans de petites boites
Мы прячем наши воспоминания в маленькие коробки
Qu'on rouvrira d'ici 20 ans, quand ça fera plus mal
Которые мы откроем лет через 20, когда станет не так больно
Y a-t-il une notice quand on se sépare?
Есть ли инструкция, когда расстаёшься?
Un truc pour effacer les idées noires
Способ стереть мрачные мысли
Pour panser les plaies qui nous dévisagent
Чтобы залечить раны, что нас уродуют
Pour diluer les sentiments
Чтобы растворить чувства
M'écriras-tu de temps en temps?
Будешь ли ты писать мне время от времени?
vaut-il mieux que l'on s'enterre?
Где нам лучше похоронить себя?
Que l'on oublie pour un moment
Чтобы забыть на время
Les fêtes et les anniversaires
Праздники и дни рождения
Arrête
Хватит
Reste
Останься
Me laisse pas
Не оставляй меня
Pas comme ça
Не так
Sans toi, je n'suis qu'un fantôme
Без тебя я всего лишь призрак
Allez reste avec moi, t'en vas pas
Давай, останься со мной, не уходи
Sans toi, ici tout déconne, allez reste
Без тебя здесь всё рушится, останься
Mon amour souris-moi
Моя любовь, улыбнись мне
Je sais ça parait difficile à croire
Знаю, в это сложно поверить
Mais t'enlacer dans la fraicheur du soir
Но обнимать тебя в вечерней прохладе
Et voir en toi mon fidèle miroir
И видеть в тебе своё верное зеркало
Ont façonné nos belles années
Сформировали наши прекрасные годы
J'ai mal que tu partes
Мне больно, что ты уходишь
Viens donc te blottir un peu dans mes bras
Иди же ко мне, прижмись к моим рукам
Viens qu'on se sert une dernière fois
Иди сюда, давайте обнимемся в последний раз
On s'est trop aimés pour gâcher l'instant
Мы слишком сильно любили друг друга, чтобы портить этот момент
Je t'en prie dis-le sincèrement
Прошу тебя, скажи это искренне
Appelleras-tu de temps en temps?
Будешь ли ты звонить время от времени?
vaut-il mieux que l'on s'enterre?
Где нам лучше похоронить себя?
Que l'on oublie pour un moment
Чтобы забыть на время
Les fêtes et les anniversaires
Праздники и дни рождения
Arrête
Хватит
Reste
Останься
Me laisse pas
Не оставляй меня
Pas comme ça
Не так
Sans toi, je n'suis qu'un fantôme
Без тебя я всего лишь призрак
Allez reste avec moi, t'en vas pas
Давай, останься со мной, не уходи
On tire un trait sur l'aigreur et le reste
Мы поставим крест на горечи и на всём остальном
Je peux pas, pas comme ça
Я не могу, не так
Sans toi, ici tout déconne, allez reste
Без тебя здесь всё рушится, останься
Mon amour souris-moi
Моя любовь, улыбнись мне
Merci pour le voyage et les mouchoirs
Спасибо за путешествие и за слёзы
Merci pour la tendresse en étendard
Спасибо за твою нежность, как знамя
Pardonne mes absences et ne m'en veux pas
Прости мои отлучки и не сердись на меня
Je le jure sur ton innocence, j'ai pas voulu ça
Клянусь твоей невинностью, я не хотел этого
Tu connais la chanson, ma belle étoile
Ты знаешь эту песню, моя прекрасная звезда
C'est un beau roman, une belle histoire
Это красивый роман, красивая история
Sèche tes larmes, vas-y mets les voiles
Вытри слёзы, поднимай паруса
Promets-moi le cœur chantant
Обещай мне с поющим сердцем
Que tu garderas précieusement
Что ты будешь бережно хранить
Mes sourires dans ton hémisphère
Мои улыбки в твоей вселенной
En espérant qu'avec le temps
В надежде, что со временем
Ils ne prennent pas trop la poussière
Они не покроются пылью
Ils ne prennent pas trop la poussière
Они не покроются пылью
Reste
Останься
Me laisse pas
Не оставляй меня
Pas comme ça
Не так
Sans toi, je n'suis qu'un fantôme
Без тебя я всего лишь призрак
Allez reste avec moi, t'en vas pas
Давай, останься со мной, не уходи
On tire un trait sur l'aigreur et le reste
Мы поставим крест на горечи и на всём остальном
Je peux pas, pas comme ça
Я не могу, не так
Sans toi, ici tout déconne
Без тебя здесь всё рушится
Allez reste, mon amour souris-moi
Останься, моя любовь, улыбнись мне
Souris-moi
Улыбнись мне





Writer(s): Barcella, Claudio Capéo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.