Claudio Capéo - Ta main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Ta main




Ta main
Твоя рука
Elles sont liées bien souvent et parfois elles sont libres
Они часто связаны, а иногда свободны,
Elles font des cerf-volants, elles écrivent des livres
Они делают воздушных змеев, они пишут книги.
Parfois elles sont ouvertes, parfois elles sont courantes
Иногда они открыты, иногда бегут,
Y'a des gens qui les ferment et des gens qui les tendent
Есть люди, которые закрывают их, и люди, которые протягивают их.
On les met sur le cœur, on les met dans les poches
Мы кладем их на сердце, мы кладем их в карманы,
Elles construisent des parcs vont courir les mioches
Они строят парки, где бегают дети.
Si elle servent à sévir parfois autour du monde
Если они используются, чтобы свирепствовать по всему миру,
On pourrait les unir, ça ferait une ronde
Мы могли бы объединить их, это был бы хоровод.
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, кто держит оружие, те, кто вытирает слезы,
Qui consolent les enfants
Кто утешает детей,
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, кто нас объединяют, те, кто нас наказывают,
Moi ma main, je la tends
Я протягиваю тебе свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепочку.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Parfois elles sont heureuses, parfois elles sont si seules
Иногда они счастливы, иногда они так одиноки,
Quand elles sont baladeuses, tu les prends dans la gueule
Когда они гуляют, ты получаешь ими по лицу.
Elles sont nues bien souvent, y'a des gens qui la gantent
Они часто голые, есть люди, которые надевают на них перчатки.
On les met à couper, y'a des gens qui les demandent
Мы режем их, есть люди, которые просят их.
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, кто держит оружие, те, кто вытирает слезы,
Qui consolent les enfants
Кто утешает детей,
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, кто нас объединяют, те, кто нас наказывают,
Moi ta main, je l'attends
Я жду твоей руки.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепочку.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку,
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
J'étais perdu, tu sais, comme toi dans la peine
Я был потерян, знаешь, как и ты в печали,
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
Я ждал, когда возьмут мою.
D'une main tendue, tu sais, on peut faire des chaînes
Протянутой рукой, знаешь, можно создавать цепи,
Et aujourd'hui, c'est moi qui prends la tienne
И сегодня я возьму твою.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепочку.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.





Writer(s): Benny Adam, John Mamann, Paul Ecole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.