Claudio Capéo - Ta main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Ta main




Elles sont liées bien souvent et parfois elles sont libres
Они часто связаны, а иногда и свободны
Elles font des cerf-volants, elles écrivent des livres
Они делают воздушных змеев, пишут книги.
Parfois elles sont ouvertes, parfois elles sont courantes
Иногда они открыты, иногда они распространены
Y'a des gens qui les ferment et des gens qui les tendent
Есть люди, которые их закрывают, и люди, которые их закрывают
On les met sur le cœur, on les met dans les poches
Положим их на сердце, положим в карманы
Elles construisent des parcs vont courir les mioches
Они строят парки, где будут бегать малыши
Si elle servent à sévir parfois autour du monde
Если она служит для того, чтобы иногда свирепствовать по всему миру
On pourrait les unir, ça ferait une ronde
Мы могли бы объединить их, это сделало бы круг
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, кто держит оружие, те, кто высыхает от слез
Qui consolent les enfants
Которые утешают детей
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, кто объединяет нас, те, кто наказывает нас
Moi ma main, je la tends
Моя рука, я протягиваю ее.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепь
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружить по кругу, но с полными руками
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружить по кругу, но с полными руками
Parfois elles sont heureuses, parfois elles sont si seules
Иногда они счастливы, иногда они так одиноки
Quand elles sont baladeuses, tu les prends dans la gueule
Когда они гуляют, ты принимаешь их в рот
Elles sont nues bien souvent, y'a des gens qui la gantent
Они часто обнажены, есть люди, которые носят ее в перчатках
On les met à couper, y'a des gens qui les demandent
Мы заставляем их резать, есть люди, которые просят их
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, кто держит оружие, те, кто высыхает от слез
Qui consolent les enfants
Которые утешают детей
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, кто объединяет нас, те, кто наказывает нас
Moi ta main, je l'attends
Я держу твою руку, я жду ее.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепь
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружить по кругу, но с полными руками
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружить по кругу, но с полными руками
J'étais perdu, tu sais, comme toi dans la peine
Знаешь, я был потерян, как и ты, в беде.
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
Я ждал, пока мы заберем свою
D'une main tendue, tu sais, on peut faire des chaînes
Протянув руку, ты знаешь, мы можем сделать цепи
Et aujourd'hui, c'est moi qui prends la tienne
И сегодня я забираю твою.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем круг, цепь
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, а ты возьми ее.
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружить по кругу, но с полными руками
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне руку, малыш, и
Donne-moi ta main, gamin et
Donne-moi ta main, gamin et
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Nous tournerons en rond mais les mains pleines





Writer(s): John Mamann, Ahmed Saghir, Paul Ecole, Claudio Ruccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.