Paroles et traduction Claudio Capéo - Tant Que Rien Ne M'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant Que Rien Ne M'arrête
Пока меня ничто не останавливает
J′en
ai
connu
des
gens
dont
l'élan
s′est
arrêté
net
Я
знал
людей,
чей
порыв
резко
обрывался
Au
premier
printemps,
au
premier
problème
При
первой
весне,
при
первой
проблеме
J'ai
vu
souvent
des
premiers
rencards
où
tout
s'arrête
Я
часто
видел
первые
свидания,
где
всё
останавливается
J′ai
vu
le
bonheur
en
noir
et
blanc
Я
видел
счастье
в
чёрно-белом
цвете
Et
ses
couleurs
pas
toujours
nettes
И
его
цвета
не
всегда
чёткие
Tu
sais
la
joie
si
tu
l′attends
Ты
знаешь,
радость,
если
ты
её
ждёшь,
C'est
pas
chez
toi
qu′elle
prend
son
temps
Не
у
тебя
дома
она
не
торопится
Moi
je
suis
tombé
cent
fois
Я
падал
сто
раз
J'étais
qu′un
gamin
débutant
Я
был
всего
лишь
мальчишкой-новичком
Depuis
tout
petit
je
me
casse
les
dents
С
самого
детства
я
набиваю
шишки
Sur
les
trottoirs
les
bons
sentiments
На
тротуарах
добрых
чувств
J'suis
même
tombé
mille
fois
Я
даже
падал
тысячу
раз
Souvent
pour
rien
comme
un
enfant
Часто
зря,
как
ребёнок
Qui
fait
sa
vie
comme
on
fait
les
grands
Который
строит
свою
жизнь,
как
взрослые
Avec
l′espoir
imprudent
С
неосторожной
надеждой
Tu
sais
ce
qui
compte
c'est
pas
la
chute
Ты
знаешь,
что
важно
не
падение
C'est
l′objectif,
c′est
le
but
А
цель,
вот
что
важно
(C'est
l′objectif,
c'est
le
but)
(Это
цель,
это
главное)
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Faith
is
my
remedy
Вера
— моё
лекарство
Facing
insanity
Лицом
к
лицу
с
безумием
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
These
scars
I
won′t
blame
Эти
шрамы
я
не
буду
винить
Now
I'm
breaking
these
chains
Теперь
я
разрываю
эти
цепи
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Вдали
от
мнений,
от
бурь
Tant
que
rien
ne
m′arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Why
do
you
always
bring
me
down?
Почему
ты
всегда
меня
унижаешь?
Never
believe
that
I'll
succeed
Никогда
не
верь,
что
я
добьюсь
успеха
Tryin′
to
bury
me
Пытаясь
похоронить
меня
And
everything
you
wanted
me
to
be
И
всё,
кем
ты
хотела,
чтобы
я
был
I
don′t
want
to
live
this
way
Я
не
хочу
так
жить
Like
a
soldier
sent
away
Как
солдат,
отправленный
прочь
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Без
оружия,
чтобы
убить
своих
врагов
So
watch
me
fade
away
Так
что
смотри,
как
я
исчезаю
J'suis
tombé
cent
fois
Я
падал
сто
раз
J′étais
qu'un
rêveur
inconscient
Я
был
всего
лишь
беспечным
мечтателем
Depuis
toujours,
depuis
tout
le
temps
Всегда,
с
самого
начала
On
me
dit
"petit
ça
c′est
pour
les
grands"
Мне
говорили:
"Малыш,
это
для
взрослых"
J'suis
même
tombé
mille
fois
Я
даже
падал
тысячу
раз
Parfois
si
bas
que
j′me
voyais
plus
Иногда
так
низко,
что
я
себя
больше
не
видел
Et
puis
un
jour,
et
puis
une
fois
И
вот
однажды,
и
вот
один
раз
Soudain
tu
surgis
de
la
rue
Вдруг
ты
появляешься
из
ниоткуда
Tu
sais
ce
qui
compte
ce
n'est
pas
la
chute
Ты
знаешь,
что
важно
не
падение
C'est
l′objectif,
c′est
le
but
А
цель,
вот
что
важно
(C'est
l′objectif,
c'est
le
but)
(Это
цель,
это
главное)
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Faith
is
my
remedy
Вера
— моё
лекарство
Facing
insanity
Лицом
к
лицу
с
безумием
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
These
scars
I
won′t
blame
Эти
шрамы
я
не
буду
винить
Now
I'm
breaking
these
chains
Теперь
я
разрываю
эти
цепи
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Вдали
от
мнений,
от
бурь
Tant
que
rien
ne
m′arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Derrière
un
port
et
puis
l'usure
За
плечами
порт
и
износ
Mais
tant
qu′le
cœur
tient
bon
c′est
sûr
Но
пока
сердце
держится,
это
точно
Qu'un
jour
c′est
la
galère
qui
s'arrête
Что
однажды
все
трудности
закончатся
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Fate
is
my
remedy
Судьба
— моё
лекарство
Faith
in
insanity
Вера
в
безумие
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
These
scars
I
won′t
blame
Эти
шрамы
я
не
буду
винить
Now
I'm
breaking
these
chains
Теперь
я
разрываю
эти
цепи
(Walk
out
on
me)
(Бросаешь
меня)
Loin
des
avis,
des
tempêtes
Вдали
от
мнений,
от
бурь
Tant
que
rien
ne
m′arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alexander Walker, Claudio Capeo, Pierre-laurent Faure, Thomas Caruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.